Bandidos Rurales
Nacido en Santa Fe en 1894
Cerca de Cañada, de inmigrantes italianos
Juan Bautista lo llamaron, de apellido Vairoletto
Bailarín sagaz, desafiante y mujeriego
Winchester en el recado, dos armas cortas también
Un cuchillo atrás y un caballo alazán
Raya al medio con pañuelo, tatuaje en la piel
Quedó fuera de la ley, quedó fuera de la ley
Se enamoró de la mujer que pretendía un policía
Lo golpeó, lo puso preso un tal Farach Elías
Andate de Castex, le dijo, aquí tenemos leyes
Corría el año 1919
Antes de irse, fue al boliche a verlo al fulano
Con un 450 belga, revólver en mano
Le agujereó el cuello y lo dejó tirado ahí
Ahora sí fuera de la ley. Ahora sí fuera de la ley
Bandidos rurales, difícil de atraparles
Jinetes rebeldes por vientos salvajes
Bandidos rurales, difícil de atraparles
Igual que alambrar estrellas en tierra de nadie
Por el mismo tiempo hubo otro bandolero
Por hurtos y vagancia, 19 veces preso
Al penal de Resistencia lo extradita el Paraguay
Allí conoce a Zamacola y Rossi por el 26
1897 en Monteros, Tucumán
El día 3 de marzo lo dan por bien nacido
Segundo David Peralta, alias Mate Cocido
También fuera de la ley, también fuera de la ley
Entre Campo Largo y Pampa del Infierno
El pagador de Bunge y Born le da 6000 por no ser muerto
Gran asalto al tren del Chaco, monte de Saenz Peña
Anderson y Clayton firma algodonera
45.000 a Dreyfus le sacaron sin violencia
El gerente Ward de Quebrachales 13. 000 le entrega
Secuestró a Negroni, Garbarini y Berzon
Resistió fuera de la ley, resistió fuera de la ley
Bandidos rurales, difícil de atraparles
Jinetes rebeldes por vientos salvajes
Bandidos rurales, difícil de atraparles
Igual que alambrar estrellas en tierra de nadie
Vairoletto cae en Colonia San Pedro de Atuel
El último balazo se lo pega él
Vicente Gascón, gallego de 62
Con su vida en Pico pagó aquella traición
Sol, arena y soledad, cementerio de Alvear
En su tumba hay flores, velas y placas de metal
El último romántico lo llora Telma, su mujer
Muere fuera de la ley, muere fuera de la ley
No sabrán de mí, no entregaré mi cuerpo herido
Quitilipi, Machagai, ¿dónde está Mate Cocido?
Corría el 36 y lo quieren vivo o muerto
2. 000 de recompensa, se callan los hacheros
Logró romper el cerco de Solveyra, un torturador
De Gendarmería que tenía información
Herminia y Ramona dudan que lo hayan matado
A este fuera de la ley, a este fuera de la ley
Bandidos rurales, difícil de atraparles
Jinetes rebeldes por vientos salvajes
Bandidos rurales, difícil de atraparles
Igual que alambrar estrellas en tierra de nadie
En un lugar neutral, creo que por Buenos Aires
Se conocen dos hermanos de este barro, de esta sangre
Dejan un pedazo del pasado aquí sellado
Y deciden golpear al que se roba el quebrachal
Por eso las dos bandas cerquita de Cote Lai
Mataron a un tal Mieres, mayordomo de La Forestal
Se rompió el silencio en balas, robo que no pudo ser
Dos fuera de la ley. Los dos fuera de la ley
Martina Chapanay, bandolera de San Juan
Juan Cuello, Juan Moreira, Gato Moro y Brunel
El Tigre de Quequén, Guayama y Bazan Frías
Barrientos y Velázquez, Calandria y Cubillos
Gaucho Gil, José Dolores, Gaucho Lega y Alarcón
Bandidos populares de leyenda y corazón
Queridos por anarcos, pobres y pupilas de burdel
Todos fuera de la ley, todos fuera de la ley
Bandidos rurales, difícil de atraparles
Jinetes rebeldes por vientos salvajes
Bandidos rurales, difícil de atraparles
Igual que alambrar estrellas en tierra de nadie
Plattelandsbandieten
Geboren in Santa Fe in 1894
Dichtbij Cañada, van Italiaanse immigranten
Juan Bautista werd hij genoemd, van de achternaam Vairoletto
Slimme danser, uitdagend en een vrouwenversierder
Winchester in de zadeltas, ook twee korte wapens
Een mes achterop en een kastanjebruin paard
Streep in het midden met een sjaal, tatoeage op de huid
Buiten de wet gebleven, buiten de wet gebleven
Hij werd verliefd op de vrouw van een politieagent
Hij sloeg hem, zette hem gevangen, een zekere Farach Elías
Ga weg uit Castex, zei hij, hier hebben we wetten
Het was het jaar 1919
Voordat hij vertrok, ging hij naar de kroeg om die vent te zien
Met een 450 Belg, revolver in de hand
Hij doorboorde zijn nek en liet hem daar liggen
Nu echt buiten de wet. Nu echt buiten de wet
Plattelandsbandieten, moeilijk te vangen
Rebelse ruiters door woeste winden
Plattelandsbandieten, moeilijk te vangen
Net als sterren omheinen in niemandsland
In diezelfde tijd was er een andere bandiet
Voor diefstal en zwervend, 19 keer gevangen
Naar de gevangenis van Resistencia wordt hij uitgeleverd door Paraguay
Daar ontmoet hij Zamacola en Rossi rond de 26
1897 in Monteros, Tucumán
Op 3 maart wordt hij als goed geboren beschouwd
Tweede David Peralta, alias Mate Cocido
Ook buiten de wet, ook buiten de wet
Tussen Campo Largo en Pampa del Infierno
De betalende Bunge en Born geeft 6000 om niet dood te zijn
Grote overval op de trein van Chaco, bos van Saenz Peña
Anderson en Clayton ondertekenen katoenbedrijf
45.000 van Dreyfus zonder geweld afgenomen
De manager Ward van Quebrachales geeft 13.000
Gijzelde Negroni, Garbarini en Berzon
Weerstand buiten de wet, weerstand buiten de wet
Plattelandsbandieten, moeilijk te vangen
Rebelse ruiters door woeste winden
Plattelandsbandieten, moeilijk te vangen
Net als sterren omheinen in niemandsland
Vairoletto valt in Colonia San Pedro de Atuel
De laatste kogel schiet hij zelf
Vicente Gascón, Galiciër van 62
Met zijn leven in Pico betaalde hij die verrader
Zon, zand en eenzaamheid, begraafplaats van Alvear
Op zijn graf liggen bloemen, kaarsen en metalen platen
De laatste romanticus huilt om hem, zijn vrouw Telma
Hij sterft buiten de wet, hij sterft buiten de wet
Ze zullen niet van mij weten, ik geef mijn gewonde lichaam niet op
Quitilipi, Machagai, waar is Mate Cocido?
Het was 36 en ze willen hem levend of dood
2000 beloning, de houthakkers zwijgen
Hij slaagde erin de omsingeling van Solveyra te doorbreken, een martelaar
Van de Gendarmerie die informatie had
Herminia en Ramona twijfelen of ze hem hebben vermoord
Deze buiten de wet, deze buiten de wet
Plattelandsbandieten, moeilijk te vangen
Rebelse ruiters door woeste winden
Plattelandsbandieten, moeilijk te vangen
Net als sterren omheinen in niemandsland
Op een neutrale plek, denk ik in Buenos Aires
Ontmoeten twee broers van deze modder, van dit bloed
Ze laten een stuk van het verleden hier verzegeld
En besluiten de dief van het quebrachal aan te pakken
Daarom de twee bendes dicht bij Cote Lai
Doden een zekere Mieres, de majordoom van La Forestal
De stilte brak in kogels, een overval die niet kon zijn
Twee buiten de wet. Beiden buiten de wet
Martina Chapanay, bandiet uit San Juan
Juan Cuello, Juan Moreira, Gato Moro en Brunel
De Tijger van Quequén, Guayama en Bazan Frías
Barrientos en Velázquez, Calandria en Cubillos
Gaucho Gil, José Dolores, Gaucho Lega en Alarcón
Populaire bandieten van legende en hart
Gewelddadig door anarchisten, armen en hoerenkinderen
Iedereen buiten de wet, iedereen buiten de wet
Plattelandsbandieten, moeilijk te vangen
Rebelse ruiters door woeste winden
Plattelandsbandieten, moeilijk te vangen
Net als sterren omheinen in niemandsland
Escrita por: H. Chumbita / León Gieco