Viejos Amores
Vienen a visitarte de tanto en tanto
Ellos solos se anuncian
en un sueño liviano,
juntan las manos
Son los viejos amores que te recorren,
laberinto de flores
aunque no los nombres
Tienen forma de aire y dos aromas
de siempre conocidos
Nadie puede cambiar
la música de sus palabras
Son los viejos amores que se aparecen
sin querer, de repente,
aunque no los nombres
Esos que te rescatan de algún abismo,
los que dan la sonrisa,
llaman esta mañana domingo por la ventana
Son los viejos amores que están adentro,
siempre latiendo,
aunque no los nombres
Alte Lieben
Sie kommen von Zeit zu Zeit vorbei
Sie kündigen sich selbst an
in einem leichten Traum,
legen die Hände zusammen.
Es sind die alten Lieben, die dich durchziehen,
Labyrinth aus Blumen,
auch wenn du sie nicht nennst.
Sie haben die Form von Luft und zwei Düften,
immer schon bekannt.
Niemand kann ändern,
die Melodie ihrer Worte.
Es sind die alten Lieben, die auftauchen,
unwillkürlich, plötzlich,
auch wenn du sie nicht nennst.
Diejenigen, die dich aus einem Abgrund retten,
die dir das Lächeln schenken,
rufen heute Morgen, am Sonntag, durchs Fenster.
Es sind die alten Lieben, die in dir sind,
immer pulsierend,
auch wenn du sie nicht nennst.