Romper En Pedazos
Habían dunas en el cielo
Habían pompas de jabón
Y aunque todo sabe a rosas
Hay espinas de cristal
Una esdrújula extraviada
Me indicaba tu biolocación
Te reconocí en el acto
Aunque nunca te había visto jamás
Tírame en el río (tírame en el río)
Flotaré hacia el mar (flotaré hacia el mar)
Donde rompen las estrellas
La frecuencia de tu piel
La esmeralda de tu manantial
Te reconocí en el acto
Aunque nunca te había visto jamás
Arrójame en el río (arrójame en el río)
Flotaré hacia el mar (flotaré hacia el mar)
Donde rompen las estrellas
Romper en pedazos (romper en pedazos)
En lágrimas de sal (en lágrimas de sal)
Me hago uno con el todo (con el todo)
Vámonos al río (vámonos al río)
Flotaré hacia el mar (flotaré hacia el mar)
Donde rompen las estrellas (las estrellas)
Romper en pedazos (romper en pedazos)
En lágrimas de sal (en lágrimas de sal)
Hacernos uno con el todo
Breaking Into Pieces
There were dunes in the sky
There were soap bubbles
And even though everything tastes like roses
There are glass thorns
A misplaced accent
Pointed me to your location
I recognized you right away
Even though I had never seen you before
Throw me in the river (throw me in the river)
I’ll float to the sea (I’ll float to the sea)
Where the stars break apart
The frequency of your skin
The emerald of your spring
I recognized you right away
Even though I had never seen you before
Toss me in the river (toss me in the river)
I’ll float to the sea (I’ll float to the sea)
Where the stars break apart
Breaking into pieces (breaking into pieces)
In tears of salt (in tears of salt)
I become one with it all (with it all)
Let’s go to the river (let’s go to the river)
I’ll float to the sea (I’ll float to the sea)
Where the stars break apart (the stars)
Breaking into pieces (breaking into pieces)
In tears of salt (in tears of salt)
Becoming one with it all