Romper En Pedazos
Habían dunas en el cielo
Habían pompas de jabón
Y aunque todo sabe a rosas
Hay espinas de cristal
Una esdrújula extraviada
Me indicaba tu biolocación
Te reconocí en el acto
Aunque nunca te había visto jamás
Tírame en el río (tírame en el río)
Flotaré hacia el mar (flotaré hacia el mar)
Donde rompen las estrellas
La frecuencia de tu piel
La esmeralda de tu manantial
Te reconocí en el acto
Aunque nunca te había visto jamás
Arrójame en el río (arrójame en el río)
Flotaré hacia el mar (flotaré hacia el mar)
Donde rompen las estrellas
Romper en pedazos (romper en pedazos)
En lágrimas de sal (en lágrimas de sal)
Me hago uno con el todo (con el todo)
Vámonos al río (vámonos al río)
Flotaré hacia el mar (flotaré hacia el mar)
Donde rompen las estrellas (las estrellas)
Romper en pedazos (romper en pedazos)
En lágrimas de sal (en lágrimas de sal)
Hacernos uno con el todo
Se Briser En Morceaux
Il y avait des dunes dans le ciel
Il y avait des bulles de savon
Et même si tout a un goût de roses
Il y a des épines de cristal
Une esdrújula égarée
Me signalait ta biolocalisation
Je t'ai reconnu sur le champ
Bien que je ne t'aie jamais vue auparavant
Jette-moi dans la rivière (jette-moi dans la rivière)
Je flotterai vers la mer (je flotterai vers la mer)
Où les étoiles se brisent
La fréquence de ta peau
L'émeraude de ta source
Je t'ai reconnu sur le champ
Bien que je ne t'aie jamais vue auparavant
Jette-moi dans la rivière (jette-moi dans la rivière)
Je flotterai vers la mer (je flotterai vers la mer)
Où les étoiles se brisent
Se briser en morceaux (se briser en morceaux)
En larmes de sel (en larmes de sel)
Je deviens un avec le tout (avec le tout)
Allons au fleuve (allons au fleuve)
Je flotterai vers la mer (je flotterai vers la mer)
Où les étoiles se brisent (les étoiles)
Se briser en morceaux (se briser en morceaux)
En larmes de sel (en larmes de sel)
Devenir un avec le tout