Telepatetic
Ella es una persona singular
Sus ojos tienen brillo de metal
Los himalayas brotan en su piel
Sus senos son glaciares de algodón
Monumental de Culiacán de cara al Sol
No existen límites para brillar
Todo el secreto está en tu vibración
Lo dijo con un tono angelical
La serpiente lentamente subirá
Te activará, respirarás de cara al Sol
Si estás en el underground
No me busques en Tenochtitlán
Búscame en metro Mictlán
Ahí donde no sale el Sol
Ahí los muertos nos dirán
En qué estación debemos bajar
Las filigranas del infierno
Son ramificaciones de alquitrán
Hay que reconocer tu obscuridad me dijo
Antes de pretender ser Supermán
Te activarás, respirarás de cara al Sol
Si estás en el underground
No me busques en Tenochtitlán
Si estás en el underground
No me busques en Tenochtitlán
Búscame en metro Mictlán
Ahí donde no sale el Sol
Ahí los muertos nos dirán
En qué estación debemos bajar
En qué estación debemos bajar
Telepathic
She's a one-of-a-kind
Her eyes shine like metal
The Himalayas bloom on her skin
Her breasts are cotton glaciers
Monumental from Culiacán facing the Sun
There are no limits to shine
The secret's all in your vibe
She said it in an angelic tone
The serpent will slowly rise
It'll activate you, you'll breathe facing the Sun
If you're in the underground
Don't look for me in Tenochtitlán
Find me in the Mictlán subway
Where the Sun never shines
There the dead will tell us
Which station we should get off
The filigrees of hell
Are branches of tar
You gotta recognize your darkness, she told me
Before trying to be Superman
You'll activate, you'll breathe facing the Sun
If you're in the underground
Don't look for me in Tenochtitlán
If you're in the underground
Don't look for me in Tenochtitlán
Find me in the Mictlán subway
Where the Sun never shines
There the dead will tell us
Which station we should get off
Which station we should get off