Bird On The Wire
Like a bird on the wire,
like a drunk in a midnight choir
I have tried in my way to be free.
Like a worm on a hook,
like a knight from some old fashioned book
I have saved all my ribbons for thee.
If I, if I have been unkind,
I hope that you can just let it go by.
If I, if I have been untrue
I hope you know it was never to you.
Like a baby, stillborn,
like a beast with his horn
I have torn everyone who reached out for me.
But I swear by this song
and by all that I have done wrong
I will make it all up to thee.
I saw a beggar leaning on his wooden crutch,
he said to me, "You must not ask for so much."
And a pretty woman leaning in her darkened door,
she cried to me, "Hey, why not ask for more?"
Oh like a bird on the wire,
like a drunk in a midnight choirhave tried in my way to be free.
Oiseau sur le Fil
Comme un oiseau sur le fil,
comme un ivrogne dans une chorale de minuit
j'ai essayé à ma façon d'être libre.
Comme un ver sur un hameçon,
comme un chevalier d'un vieux livre
j'ai gardé tous mes rubans pour toi.
Si j'ai, si j'ai été cruel,
j'espère que tu pourras juste laisser passer.
Si j'ai, si j'ai été infidèle
j'espère que tu sais que ce n'était jamais pour toi.
Comme un bébé, mort-né,
comme une bête avec sa corne
j'ai déchiré tous ceux qui m'ont tendu la main.
Mais je jure par cette chanson
et par tout ce que j'ai fait de mal
je te ferai tout pardonner.
J'ai vu un mendiant s'appuyer sur sa béquille en bois,
il m'a dit : "Tu ne dois pas demander tant."
Et une jolie femme penchée dans sa porte assombrie,
elle m'a crié : "Eh, pourquoi ne pas demander plus ?"
Oh comme un oiseau sur le fil,
comme un ivrogne dans une chorale de minuit j'ai essayé à ma façon d'être libre.