Do I Have To Dance All Night
I'm Forty-One, the moon is full,
you make love very well.
You touch me like I touch myself,
I like you Mademoiselle.
You're so fresh and you're so new,
I do enjoy you, Miss.
There's nothing I would rather do
than move around just like this
But do I have to dance all night?
But do I have to dance all night?
Ooh tell me, Bird of Paradise,
do I have to dance all night?
You never really have to tell me what
you really think of me - alright.
Let's say I'm doing fine,
but do I have to dance all night?
Do I have to dance all night? ...
I learned this step a while ago.
I had to practice it while everybody slept.
I waited half my life for you, you know,
I didn't even think that you'd accept.
And here you are before me in the flesh
saying "Yes, yes, yes!"
But do I have to dance all night? ...
I learned this step a while ago ...
But do I have to dance all night?
Muss ich die ganze Nacht tanzen?
Ich bin einundvierzig, der Mond ist voll,
Du machst die Liebe sehr gut.
Du berührst mich, wie ich mich selbst berühre,
Ich mag dich, Mademoiselle.
Du bist so frisch und so neu,
Ich genieße dich, Fräulein.
Es gibt nichts, was ich lieber tun würde,
als mich einfach so zu bewegen.
Aber muss ich die ganze Nacht tanzen?
Aber muss ich die ganze Nacht tanzen?
Ooh sag mir, Paradiesvogel,
Muss ich die ganze Nacht tanzen?
Du musst mir nie wirklich sagen, was
Du wirklich von mir hältst - in Ordnung.
Sagen wir, es geht mir gut,
Aber muss ich die ganze Nacht tanzen?
Muss ich die ganze Nacht tanzen? ...
Ich habe diesen Schritt vor einer Weile gelernt.
Ich musste ihn üben, während alle schliefen.
Ich habe die Hälfte meines Lebens auf dich gewartet, weißt du,
Ich hätte nie gedacht, dass du akzeptierst.
Und hier bist du vor mir, leibhaftig,
und sagst „Ja, ja, ja!"
Aber muss ich die ganze Nacht tanzen? ...
Ich habe diesen Schritt vor einer Weile gelernt ...
Aber muss ich die ganze Nacht tanzen?