O beija-flor
Sinhá Maria, uma moça bem prendada
Que morava num casebre lá na beira da estrada
Criava um beija-flor avezinha assanhada
Que voava sem parar dia, noite e madrugada
Um certo dia Sinhá Maria foi
Lá em Feira de Santana prá mó de comprá um boi
Sua vaquinha tava muito precisada
De arrumá um companheiro prá fazê uma ninhada
Enquanto isso o beija-flor se viu sozinho
Caiu no mundo, escondido, de fininho
Voou, voou, só parou de manhãzinha
Prá descansar e tirá uma sonequinha (bis)
Quando acordou deu um pulo de alegria
Flor tão bonita a muito tempo ele não via
Ficou pasmado, parecia fantasia
Sorriu alegre, esqueceu Sinhá Maria
Bateu as asas e voou em direção
Daquela flor, daquela bela visão
Foi se chegando cheio de contentamento
Prá festejar o feliz acontecimento (bis)
Só não lembrou que esta vida é uma estrada
Que sua idade era um pouco avançada
Por uma flor tanto suor não carecia
O beija-flor beijou a flor e morreu de alegria (4x)
El colibrí
Sinhá Maria, una joven muy talentosa
Que vivía en una choza en el borde del camino
Criaba un colibrí, un pajarito travieso
Que volaba sin parar día, noche y madrugada
Un cierto día Sinhá Maria fue
A Feira de Santana para comprar un toro
Su vaquita estaba muy necesitada
De encontrar un compañero para hacer una camada
Mientras tanto, el colibrí se vio solo
Cayó en el mundo, escondido, sigilosamente
Voló, voló, solo se detuvo por la mañana
Para descansar y echarse una siestecita (bis)
Cuando despertó, dio un salto de alegría
Hacía mucho tiempo que no veía una flor tan bonita
Quedó asombrado, parecía una fantasía
Sonrió feliz, olvidó a Sinhá Maria
Batió las alas y voló en dirección
A esa flor, a esa bella visión
Se acercó lleno de alegría
Para celebrar el feliz acontecimiento (bis)
Solo no recordó que la vida es un camino
Que su edad era un poco avanzada
Por una flor no necesitaba tanto esfuerzo
El colibrí besó la flor y murió de alegría (4x)
Escrita por: Leonardo André