La Plañidera
Hoy de nuevo la casa se viste de negro
Las cortinas se cierran en signo de duelo
Una vieja tinaja han hecho de florero
Antes guardaba chicha, hoy un adiós postrero
Y el café, más amargo que ayer
Empezaron a beber
Y un violín en el otro salón
Entona triste esta canción
La plañidera, la plañidera
Que sus lágrimas, vendió
La plañidera, la plañidera
Llora a quien, no conoció
Se irá cuando amanezca
Como llego, en silencio
Le pagan, y llora
Eso dirán los deudos
No saben que el que yace
Vencido por la muerte
Fue el amante secreto
De la hermosa que llora
Y el café, más amargo que ayer
Empezaron a beber
Y un violín en el otro salón
Entona triste esta canción
La plañidera, la plañidera
Que sus lágrimas vendió
La plañidera, la plañidera
Llora a quien que no conoció
Una cruz de madera, toda mal tallada
Marca el sitio final de
La Lamentatrice
Aujourd'hui encore, la maison s'habille de noir
Les rideaux se ferment en signe de deuil
Une vieille jarre a été transformée en vase
Avant elle gardait de la chicha, aujourd'hui un dernier adieu
Et le café, plus amer qu'hier
Ils ont commencé à en boire
Et un violon dans l'autre salon
Chante tristement cette chanson
La lamentatrice, la lamentatrice
Qui a vendu ses larmes
La lamentatrice, la lamentatrice
Pleure pour celui qu'elle n'a pas connu
Elle s'en ira à l'aube
Comme elle est venue, en silence
On la paie, et elle pleure
C'est ce que diront les endeuillés
Ils ne savent pas que celui qui repose
Vaincu par la mort
Était l'amant secret
De la belle qui pleure
Et le café, plus amer qu'hier
Ils ont commencé à en boire
Et un violon dans l'autre salon
Chante tristement cette chanson
La lamentatrice, la lamentatrice
Qui a vendu ses larmes
La lamentatrice, la lamentatrice
Pleure pour celui qu'elle n'a pas connu
Une croix en bois, mal taillée,
Marque le dernier endroit de