Mi Amante Niña, Mi Compañera
Mi amiga, mi buen amiga
Mi amante niña, mi compañera
Quisiera contarle al mundo
Lo que es tenerte, la noche entera
Y recorrer tus caminos
Tu vientre fino, tu piel de seda
Y el paisaje de tu pelo
Sobre mi almohada y tu boca fresca
Razón de mi vida, mi fé
Toda mi alegría
Molino en que gira mi ser
Mi Amor y mi vida
El hijo de tus entrañas
Tiene tus ojos de primavera
Y tu risa de campana
Mi amante niña, mi compañera
Si alguna vez te hago daño
Te hiero en algo, mi compañera
Compréndeme como a un niño
Que tiene celos, mi compañera
Razón de mi vida, mi fé
Toda mi alegría
Molino en que gira mi ser
Mi Amor y mi vida
A veces cuando despierto
A velar tu sueño de niña buena
Te robo en silencio un beso
Mi amante niña, mi compañera
Y pienso si no es pecado
Ser tan dichoso, y me da verguenza
Y entonces lloro en silencio
Por los que sufren, mi compañera
Razón de mi vida, mi fé
Toda mi alegría
Molino en que gira mi ser
Mi Amor y mi vida
Mon Amante Fille, Ma Compagne
Mon amie, ma bonne amie
Mon amante fille, ma compagne
J'aimerais raconter au monde
Ce que c'est de t'avoir, toute la nuit
Et parcourir tes chemins
Ton ventre fin, ta peau de soie
Et le paysage de tes cheveux
Sur mon oreiller et ta bouche fraîche
Raison de ma vie, ma foi
Toute ma joie
Moulin où tourne mon être
Mon Amour et ma vie
L'enfant de tes entrailles
A tes yeux de printemps
Et ton rire de cloche
Mon amante fille, ma compagne
Si jamais je te fais du mal
Je te blesse en quelque chose, ma compagne
Comprends-moi comme un enfant
Qui est jaloux, ma compagne
Raison de ma vie, ma foi
Toute ma joie
Moulin où tourne mon être
Mon Amour et ma vie
Parfois quand je me réveille
Pour veiller sur ton rêve de bonne fille
Je te vole en silence un baiser
Mon amante fille, ma compagne
Et je pense si ce n'est pas un péché
D'être si heureux, et ça me fait honte
Et alors je pleure en silence
Pour ceux qui souffrent, ma compagne
Raison de ma vie, ma foi
Toute ma joie
Moulin où tourne mon être
Mon Amour et ma vie