Pulse Of The Meteor (流星のパルス)
ano hi to onaji hoshi wo bokura mejirushi ni shite koe wo kasaneta
ukabiagatta shoukei koku nijindeita koukai mo
jibunrashiku hanaseta no nara donna ni raku darou
nee donna oto de yume wo narashitara ii?
wakatteitanda tachidomatteita no wa boku no hou darou
koboreochita nanigenai kotobatachi daiji ni shite agerarenakatta
mite minu furi shitatte koko ni irunda yo tte mada
sakenderu nee
nande waratteru ndarou nani hitotsu
iitai omoi mo kakidasenai kuse ni
(kawaritai susumitai) kizuketanda
oto ni nosete nagareteku hitosuji no hikari ni
bokura mo nareru kara (kamawanai susumou)
tsutaerunda ima
kikoeteiru? kono koe ga
tsumori tsumotta touei tsutanaku yuganda bouei mo
jibunrashiku hodoketa no nara donna ni raku darou
nee donna uta de boku wo sarashitara ii?
hitoribocchi namida kotaeteita no wa kako no boku da
kuzureochita shoumonai puraidotachi nigedashitakute tamaranakatta
tada soba ni iru yo tte shinjiterunda yo tte hora
kikoeteiru nee
nande mayotterundarou nani hitotsu
suterareru you na omoi nado nai no deshou?
(kanaetai todoketai)
kakaete ikunda
uta ni nosete sekaijuu kakemeguru oto ni
bokura mo nareru kana (daijoubu susumou)
nobotte ikunda
bokura hi ga shizumu made waraiatta hoshi wo mi ni yoru wo hashitta
saki nante dou demo yokatta ano kimochi wo
wasurenaide wasurenai yo zutto
kawatteiku mono sugiru mono
dare mo tomeru koto nante dekiyashinai kara
dekiyashinai kedo
kono shunkan ni ikite iru
nogasenai ima wo mitsukedashitai kara
koko ni irunda
hibikasetai yo kono uta wo
matteiru dareka ga soko ni iru no nara
(kanadeyou tsutaeyou)
umareta sekai de
koe ni nosete kurai yoru no
sora de bokura mada yowakute mo
hikaru kara tsutaerunda ima
kikoeteru? kono koe ga
Pulse Of The Meteor
On that day, we marked the same star and overlapped our voices
The floating aurora, blurred in the sky, even regrets
If I could speak freely as myself, how easy would it be?
Hey, what sound should we make to dream?
I knew it, the one who was standing still was me
The spilled casual words that couldn't be valued
Even if you pretend not to see, I'm still here
Screaming, hey
Why are you laughing? Not a single thing
Even though I can't convey my feelings
(Want to change, want to move forward) I realized
Riding on the sound, in the flowing ray of light
We can also become (don't care, let's move forward)
I'll tell you now
Can you hear this voice?
The intention piled up, the distorted defense that couldn't be untied
If I could unravel it as myself, how easy would it be?
Hey, what song should I expose myself with?
The one who answered the tears alone was the past me
The crumbling innocent pride, wanting to escape but couldn't stand it
Just believe that I'm by your side, look
Can you hear it, hey
Why are you hesitating? Not a single thing
No feelings like being abandoned, right?
(Want to fulfill, want to reach) I'll carry it
Riding on the song, in the echoing sound around the world
We can also become (it's okay, let's move forward)
We'll climb up
Until the day the sun sets, we laughed at the stars and ran towards the night
No matter what happens next, that feeling
Don't forget, I won't forget forever
Things that change, things that are too much
Because no one can stop them
No one can stop them
But
I'm living in this moment
Because I want to find the unmissable present
I'm here
I want to resonate this song
If someone is waiting there
(Let's play, let's convey)
In the world we were born into
Riding on the voice, in the dark night
Sky, even if we're still weak
Because we shine, I'll tell you now
Can you hear? This voice