395px

Stella (ステラ)

Leo/need

Stella (ステラ)

namida ga yoru ni tokete sora ga kyou mo tooku naru
mirai ga tojita you ni kurayami ga michite iru
aa, minikui kokoro mo kasuresou na kotoba mo
subete misukashita you ni hoshi ga kagayaite ita

yotaka no you ni takaku sora o kakete iketara
kirei datte hayasarete tokubetsu ni nareta no ni
sou, utsumuita me ni wa akogare shika utsuranai
dareka no kaita chizu ja tomoru basho wa sagasenai

aa, bokura no genjou wa ijirashiku furatto shite
ki o nukeba asu ga kinou ni natte shimau

kore wa sou kyou o akiramenakatta yue no sutoorii
kazekiribane hibikasete sora o mezashite
mijime ni natte iya ni nattatte kagayaiteru yume o
kanaeru hane wa tokku no tou ni haete ita

hakidasu iki ga shiro samete koe mo kikoenaku natte
moeagaru taion ga yozora o kogasu made
dare yori motto motto mukou e tte habataita hoshi no isshun o (woah)
aa, yozora wa zutto matte iru tomoru hi o, matte iru kitto

"itsuka" nante gomakashite "dareka" ni nasuritsukete
"dokoka" nante nagusamete "nanika" ni sugatte iru
aa, sore koso ga boku da yogore kitta kokoro da
yotaka ni wa narenai na dakara kyou o tonda nda

aa, bokura no ketsumatsu wa omoshiroi hodo naabasu de
yosoku nante hitotsu mo ate ni naranai kara

kore wa mada boku o akiramenakatta yue no sutoorii
kareta nodo o hibikasete koukai o oikoshite
sekai ni totte boku ni totte fusawashikatta yaku nante
iranai shiranai shosen boku wa boku datta

sore nara douka kono namida o wasurenaide
tsukare hatete kono sora kara ochiru made
ima yori motto motto mukou e tte habataita hoshi ga naite iru (woah)
aa, yozora ga shirakedashite iru hi ga noboridashite iru sotto

are kara hajimatte kore kara owatte iku
hitotsu, hitotsu, isshun o tashikamete iku
dare tomo onaji janai dare ni mo nite inai
hitori, hitori, totemo futashika na sora o tonde iru no sa
bokura no genjou wa kimochi hitotsu de shaapu shite
obiete ita asu o kinou ni kaete shimaeru

kore wa sou kyou o akiramenakatta yue no sutoorii
kazekiribane hibikasete sora o mezashite
mijime ni natte iya ni nattatte kagayaiteru yume o
kanaeru hane wa tokku no tou ni haete ita

hakidasu iki ga shiro samete koe mo kikoenaku natte
moeagaru taion ga yozora o kogasu made
dare yori motto motto mukou e tte habataita hoshi no isshun ga
aa, yozora o terashidashite iru awaku hikatte iru zutto

Stella (ステラ)

les larmes se fondent dans la nuit, le ciel s'éloigne encore aujourd'hui
l'avenir semble clos, l'obscurité s'installe
ah, même ce cœur laid, même ces mots qui s'effacent
brillent comme des étoiles, révélant tout

si je pouvais m'élever haut dans le ciel comme un oiseau de nuit
c'était beau, j'aurais pu être spécial
mais, dans mes yeux baissés, il n'y a que le désir
je ne peux pas trouver un endroit où je peux m'éteindre, comme sur une carte écrite par quelqu'un d'autre

ah, notre réalité vacille, elle tremble
si je lâche prise, demain devient hier

c'est l'histoire de ceux qui n'ont pas abandonné aujourd'hui
laissant le vent résonner, visant le ciel
même si je deviens triste, même si je n'en peux plus, ce rêve qui brille
les ailes qui réalisent cela s'élevaient déjà très haut

l'air que je crache devient blanc, ma voix ne s'entend plus
la chaleur qui monte brûle le ciel nocturne
je voulais m'envoler encore plus loin, encore plus loin, à cet instant d'une étoile (woah)
ah, le ciel nocturne attend toujours, il attend le jour qui se lève, c'est sûr

"un jour" est un mensonge, je m'accroche à "quelqu'un"
"quelque part" me réconforte, je m'accroche à "quelque chose"
ah, c'est ça, c'est moi, un cœur souillé
je ne peux pas devenir un oiseau de nuit, alors j'ai appelé aujourd'hui

ah, notre dénouement est tellement intéressant
aucune prévision ne peut être faite, pas même une

c'est encore l'histoire de ceux qui n'ont pas abandonné
résonnant dans ma gorge, dépassant les regrets
pour le monde, pour moi, un rôle qui m'allait
je ne veux pas, je ne sais pas, après tout, j'étais moi-même

alors s'il te plaît, n'oublie pas ces larmes
jusqu'à ce que je tombe de ce ciel, épuisé
je voulais m'envoler encore plus loin, encore plus loin, l'étoile pleure (woah)
ah, le ciel nocturne se dévoile, le jour commence à se lever doucement

depuis ce moment, ça commence, ça se termine
un par un, je vais vérifier chaque instant
personne n'est le même, personne ne ressemble à personne
un par un, je vole dans un ciel très incertain
notre réalité se façonne avec un seul sentiment
je peux retourner hier, effrayé par demain

c'est l'histoire de ceux qui n'ont pas abandonné aujourd'hui
laissant le vent résonner, visant le ciel
même si je deviens triste, même si je n'en peux plus, ce rêve qui brille
les ailes qui réalisent cela s'élevaient déjà très haut

l'air que je crache devient blanc, ma voix ne s'entend plus
la chaleur qui monte brûle le ciel nocturne
je voulais m'envoler encore plus loin, encore plus loin, à cet instant d'une étoile
ah, le ciel nocturne éclaire, brille doucement, toujours.

Escrita por: JIN