Voices
zutto kawaranai yo kono negai wa
mawaridashita haguruma wa tomaranai
kokoro wo takitsuketa honnou
muttsu no keshiki wo hibikiseta
migite de hane nokeru gyakkyou
yume ya risou narashita oto ni kasanete
meikai na kibou kizamu hibi e tobikonde iku
afuredasu koe ni, (koe ni)
omoi ni (omoi ni)
takushita karisome ja nai akogare
arifureta namida, (namida)
itami mo (itami mo)
kono juuroku shousetsu no ue nara tsuyosa ni naru
zutto narihibiiteru kono sekai de
kantan ni wa tomaranai
miekakure shite iru honshou
muttsu no keshiki ga kagayaite
atama wo kakenukeru senkou
doko made mo tsukiru koto no nai ganbou
idaite togisumashita
kono biito wa nariyamanai
Let's go!
fuan no tsuta wo furiharatte
kakugo no ue kono basho ni tatteru
jikan wa modoranai kara
tsumikasaneta imeeji wo subete kakero
nidoto konai kono isshun ni
afuredasu koe ni
omoi ni
takushita karisome ja nai akogare
arifureta namida, (namida)
itami mo (itami mo)
kono juuroku shousetsu no ue nara tsuyosa ni naru
zutto narihibiiteru kono sekai de
Stimmen
Immer bleibt dieser Wunsch bestehen
Das Rad hat sich gedreht und hält nicht an
Das Herz wird von Instinkten ergriffen
Sechs Landschaften hallen wider
Mit der rechten Hand kann ich die Flügel entfalten
Die Klänge von Träumen und Idealen vermischen sich
Ich springe in die Tage voller klarer Hoffnung
In der überfließenden Stimme, (Stimme)
In den Gedanken (Gedanken)
Ist es kein flüchtiger Traum, den ich hege
Die alltäglichen Tränen, (Tränen)
Der Schmerz (Schmerz)
Wenn ich über diesen sechzehn Kapitel stehe, werde ich stark
In dieser Welt, die immer weiter erklingt
Es hält nicht einfach an
Die wahre Natur versteckt sich
Sechs Landschaften strahlen hell
Ein Lichtstrahl durchbricht meinen Kopf
Der unstillbare Wunsch, der niemals endet
Wurde in mir festgehalten
Dieser Beat wird nicht verstummen
Lass uns gehen!
Ich schüttle die Sorgen ab
Entschlossen stehe ich an diesem Ort
Die Zeit kann nicht zurückkehren
Also lösche alle angesammelten Bilder
In diesem Moment, der nie wiederkommt
In der überfließenden Stimme
In den Gedanken
Ist es kein flüchtiger Traum, den ich hege
Die alltäglichen Tränen, (Tränen)
Der Schmerz (Schmerz)
Wenn ich über diesen sechzehn Kapitel stehe, werde ich stark
In dieser Welt, die immer weiter erklingt