Chalé De Madeira
Eu fiz um chalé lá no alto da serra
lavrei toda a terra e fiz um jardim
Plantei a semente da felicidade
de amor sem saudade pra ela e pra mim
Depois de prontinho o chalé dos meus sonhos
Fui todo risonho contar pro meu bem
Mas só encontrei uma carta dizendo
Perdão, se puderes, já tenho outro alguém
Chalé de madeira, casinha criança
A minha esperança rolou pelo chão
A quem tu pertences nem sabes que existe
Chalezinho triste da minha ilusão
O negro destino roubou dos meus braços
O real motivo desta construção
Fui abandonado por quem poderia
Dar tudo que havia na minha ilusão
E o meu chalezinho no alto da serra
Pintado na terra jamais se abriu
Prefiro curtir pelo lado de fora
Minha alma que chora nas noites de frio
Cabaña de Madera
Construí una cabaña en las montañas
Labré toda la tierra e hice un huerto
Planté la semilla de la felicidad
De amor sin añoranza de ella y de mi
Después de que la cabaña de mis sueños esté lista
Fui toda sonriente a contárselo a mi amiga
Pero sólo encontré una carta que decía
Disculpe si puede ya tengo a alguien más
Chalet de madera, casa para niños
Mi esperanza rodó por el suelo
A quien perteneces ni siquiera sabe que existe
Triste casita de mi ilusión
El oscuro destino me lo robó de los brazos
La verdadera razón de esta construcción
Fui abandonado por aquellos que podían
Dar todo lo que había en mi ilusión
Y mi pequeña cabaña en lo alto de la montaña
Pintado en la tierra nunca abierto
Prefiero disfrutarlo desde fuera
Mi alma que llora en las noches frías