buen viaje
Siempre hay un camino
para recorrer.
No me has incluido
en tu viaje esta vez.
Llévate las huellas
que has dejado en mí.
Llévate los sueños que has sembrado dentro de mí.
Que sea con suerte
lo que quieras conseguir,
y, si he de perderte,
llévate ...
Toda mi alma y mis recuerdos,
toda la fe que te di.
Llévate los mejores momentos,
pero no vuelvas aquí.
Toda mi alma y mis recuerdos,
toda la fe que te di.
Llévate mis mejores deseos,
pero no vuelvas, no vuelvas aquí.
Con el cuerpo herido
y la esperanza que perdí,
te canto mi copla
para despedirme de ti.
Que sea con suerte
lo que quieras conseguir
y, si he de perderte,
llévate...
Toda mi alma y mis recuerdos,
toda la fe que te di.
Llévate los mejores momentos,
pero no vuelvas aquí.
Toda mi alma y mis recuerdos,
toda la fe que te di.
Llévate mis mejores deseos,
pero no vuelvas, no vuelvas aquí.
Gute Reise
Es gibt immer einen Weg
um ihn zu gehen.
Du hast mich diesmal
nicht in deine Reise einbezogen.
Nimm die Spuren
mit, die du in mir hinterlassen hast.
Nimm die Träume mit, die du in mir gesät hast.
Möge es dir Glück bringen,
was du erreichen willst,
und, wenn ich dich verlieren muss,
nimm mit ...
Meine ganze Seele und meine Erinnerungen,
den ganzen Glauben, den ich dir gab.
Nimm die besten Momente mit,
aber komm nicht hierher zurück.
Meine ganze Seele und meine Erinnerungen,
den ganzen Glauben, den ich dir gab.
Nimm meine besten Wünsche mit,
aber komm nicht zurück, komm nicht zurück hier.
Mit einem verletzten Körper
und der Hoffnung, die ich verlor,
singe ich dir mein Lied,
um mich von dir zu verabschieden.
Möge es dir Glück bringen,
was du erreichen willst,
und, wenn ich dich verlieren muss,
nimm mit...
Meine ganze Seele und meine Erinnerungen,
den ganzen Glauben, den ich dir gab.
Nimm die besten Momente mit,
aber komm nicht hierher zurück.
Meine ganze Seele und meine Erinnerungen,
den ganzen Glauben, den ich dir gab.
Nimm meine besten Wünsche mit,
aber komm nicht zurück, komm nicht zurück hier.