El poder de los sueños
Hay una luz
En algún lugar
Adonde van los sueños de la humanidad
Hay una luz
Dentro de ti
Adonde están los sueños que van a venir
Para volver a despertar
No te olvides
Nunca
Dejes de soñar
Nunca dejes de soñar (nunca dejes de soñar)
Hay una luz
En algún lugar
Adonde van los sueños de la humanidad
Hay una luz
Dentro de ti
Adonde están los sueños que van a venir
Para volver a despertar
No te olvides
Nunca
Dejes de soñar
Nunca dejes de soñar (nunca dejes de soñar)
Hay una luz que no se ve
Brilla desde adentro desde la niñez
Hay una luz en algún lugar
Allí donde los sueños se hacen realidad
Más allá del sol
Más allá del mar
Más allá del tiempo
Sé que hay un lugar
Donde quiero ir
Donde quiero estar
Hoy la fantasía se hace realidad
Más allá del sol
Más allá del mar
Más allá del tiempo
Sé que hay un lugar
Donde quiero ir
Donde quiero estar
Hoy la fantasía se hace realidad
Hoy la fantasía se hace realidad
Hoy la fantasía se hace realidad
Le pouvoir des rêves
Il y a une lumière
Quelque part
Où vont les rêves de l'humanité
Il y a une lumière
En toi
Où sont les rêves qui vont venir
Pour se réveiller à nouveau
N'oublie jamais
Jamais
Cesse de rêver
Ne cesse jamais de rêver (ne cesse jamais de rêver)
Il y a une lumière
Quelque part
Où vont les rêves de l'humanité
Il y a une lumière
En toi
Où sont les rêves qui vont venir
Pour se réveiller à nouveau
N'oublie jamais
Jamais
Cesse de rêver
Ne cesse jamais de rêver (ne cesse jamais de rêver)
Il y a une lumière qu'on ne voit pas
Brille de l'intérieur depuis l'enfance
Il y a une lumière quelque part
Là où les rêves deviennent réalité
Au-delà du soleil
Au-delà de la mer
Au-delà du temps
Je sais qu'il y a un endroit
Où je veux aller
Où je veux être
Aujourd'hui la fantaisie devient réalité
Au-delà du soleil
Au-delà de la mer
Au-delà du temps
Je sais qu'il y a un endroit
Où je veux aller
Où je veux être
Aujourd'hui la fantaisie devient réalité
Aujourd'hui la fantaisie devient réalité
Aujourd'hui la fantaisie devient réalité