395px

La Derrota

Leroy

A Derrota

Derrotas, derrotas - és o que tem de melhor.
Vida curta, um rodapé na história.
Tragédia é sua tradição.
A rainha das fálacias cai de novo em contradição.
Na terra das verdades
a mentira fez-se nação.
Na falta da auto-estima sustentou a traição.

A derrota és o que tem de melhor.
Quem te ama lhe abandona.

Olha para você de joelhos,
rezando por seu destino, fracassada, arrasada.
Role sobre seus espinhos.
Sangue esvai-se entre os dedos,
temes pelos seus pecados.
Mas o que tens de melhor são pecados e derrotas...

Un jour tu partiras. Et la joie est fugace. Elle le sera toujours. En moi, et en toi.
L'heure de l'arrivée est triste, parce qu'elle me porte des espoirs, que tu ne s'en vas pas
Mais les prières sont toujours vaines.

(Um dia você partirá e a alegria é fugaz sempre será, em mim, e em você. É triste a hora da chegada pois traz mais esperanças que você não vá embora. Mas são sempre vãs as preces.).

La Derrota

Derrotas, derrotas - es lo mejor que tienes.
Vida corta, una nota al pie en la historia.
La tragedia es tu tradición.
La reina de las falacias cae de nuevo en contradicción.
En la tierra de las verdades
la mentira se convirtió en nación.
En la falta de autoestima sostuvo la traición.

La derrota es lo mejor que tienes.
Quien te ama te abandona.

Mírate de rodillas,
rezando por tu destino, fracasada, destrozada.
Rueda sobre tus espinas.
La sangre se escapa entre los dedos,
temes por tus pecados.
Pero lo mejor que tienes son pecados y derrotas...

Un día te irás. Y la alegría es fugaz. Siempre lo será. En mí, y en ti.
La hora de la partida es triste, porque me llena de esperanzas, de que no te vayas.
Pero las oraciones siempre son vanas.

Escrita por: Leroy