Battan L'otto
Battan l'otto ma saranno le nove,
i miei figlioli ma son digiuni ancora
ma viva il coraggio, ma chi lo sa portare
infame società, dacci mangiare.
Viva il coraggio, ma chi lo sa portare
l'anarchia la lo difenderebbe
ma viva il coraggio, ma chi lo sa portare
i miei bambini han fame, chiedono pane.
Anch'io da socialista mi voglio vestire
bello gli è i' rosso, rosse son le bandiere
ma verrà qui' giorno della rivoluzione
infame società, dovrai pagare.
Verrà qui' giorno della rivoluzione,
verrà qui' giorno che la dovrai pagare
ma verrà qui' giorno della rossa bandiera
infame società, dovrai pagare.
Bella è la vita, più bello gli è l'onore
amo mia moglie e la famiglia mia
ma viva i' coraggio, ma chi lo sa portare
infame società, dacci mangiare.
Dei socialisti è pieno le galere,
bada governo, infame maltrattore
ma verrà qui' giorno della rivoluzione
infame società, dovrai pagare.
Battan L'otto
Bate las ocho pero serán las nueve,
mis hijos pero aún están en ayunas
pero viva el coraje, quien lo sepa llevar
infame sociedad, danos de comer.
Viva el coraje, quien lo sepa llevar
la anarquía lo defendería
pero viva el coraje, quien lo sepa llevar
mis niños tienen hambre, piden pan.
Yo también quiero vestirme de socialista
es hermoso el rojo, rojas son las banderas
pero llegará el día de la revolución
infame sociedad, tendrás que pagar.
Llegará el día de la revolución,
llegará el día que tendrás que pagar
pero llegará el día de la bandera roja
infame sociedad, tendrás que pagar.
La vida es bella, más bello es el honor
amo a mi esposa y a mi familia
pero viva el coraje, quien lo sepa llevar
infame sociedad, danos de comer.
De socialistas están llenas las cárceles,
cuidado gobierno, infame maltratador
pero llegará el día de la revolución
infame sociedad, tendrás que pagar.