Oh ma jolie Sarah
Oh ! Ma jolie Sarah
Combien de temps encore
Oh ! Ma jolie Sarah
Attendrai-je ton corps ?
Si tu crois que je vais dépenser des nuits blanches
Si tu crois que je suis un oiseau sur ta branche
Tu vis dans l'illusion
Car tout change et tout casse et tout passe et tout lasse
Le désir, le plaisir se diluent dans l'espace
Et tu n'auras plus rien
Oh ! Ma pauvre Sarah
Tu m'as donné ton corps, ton corps
Oh ! Ma pauvre Sarah
Merci, merci pour ton effort
Mais je vois dans tes yeux s'agrandir le brouillard
Et je sais que tu sais qu'il est déjà trop tard
Et c'est déjà la fin
C'est affreux, déplaisant, affligeant, désolant
Comme nous sommes tous victimes du temps
Mais je n'y suis pour rien
Oh ! Ma pauvre Sarah
Tu m'as donné ton corps
Oh ! Ma pauvre Sarah
Merci, merci pour ton effort
Car tout change et tout casse et tout passe et tout lasse
Le désir, le plaisir se diluent dans l'espace
Et je n'y suis pour rien
C'est affreux, déplaisant, affligeant, désolant
Comme nous sommes tous victimes du temps
Mais je n'y suis pour rien
Oh, mi preciosa Sarah
¡Oh! Mi bonita Sarah
¿Cuánto tiempo más?
¡Oh! Mi bonita Sarah
¿Esperaré tu cuerpo?
Si crees que voy a pasar noches sin dormir
Si crees que soy un pájaro en tu rama
Vives en la ilusión
Porque todo cambia y se rompe y todo pasa y se cansa
El deseo, el placer se diluyen en el espacio
Y no te quedará nada
¡Oh! Mi pobre Sarah
Me diste tu cuerpo, tu cuerpo
¡Oh! Mi pobre Sarah
Gracias, gracias por su esfuerzo
Pero veo en tus ojos que la niebla se hace más grande
Y sé que sabes que ya es demasiado tarde
Y ya es el final
Es horrible, desagradable, angustioso, desolado
Como todos somos víctimas del tiempo
Pero no tuve nada que ver con eso
¡Oh! Mi pobre Sarah
Me diste tu cuerpo
¡Oh! Mi pobre Sarah
Gracias, gracias por su esfuerzo
Porque todo cambia y se rompe y todo pasa y se cansa
El deseo, el placer se diluyen en el espacio
Y no tuve nada que ver con eso
Es horrible, desagradable, angustioso, desolado
Como todos somos víctimas del tiempo
Pero no tuve nada que ver con eso