Bolero de Los Celos
Marcos Mundstock: Les Luthiers interpretarán el Bolero de los Celos. Previamente daremos lectura al poema "Y cómo lastiman los celos", perteneciente al libro de Luis Carlos Álvarez Fresón titulado "Atardecer de un ocaso crepuscular".
(Comienza a sonar de fondo una melodía de guitarra y Marcos comienza a recitar el poema)
Marcos Mundstock:
¡Y cómo lastiman los celos!
Te seguí, Elena, desesperado e inerme,
junto al mar de iridiscente espuma,
indefenso hasta el paroxismo.
Tal vez no quisieras verme, tal vez fuera la bruma...
o tal vez fuera tu astigmatismo.
¡Y cómo lastiman los celos! ¡Aaayyy!
Caminabas descalza por la arena y yo caminaba detrás,
arrastrando mudo mi condena,
adorándote en silencio desde lejos.
Y te grité cuando no pude más:
¡Cuidado con los cangrejos!
¡Y cómo lastiman los cangr... eh... los celos!
No me contestaste, Elena.
Pero te seguí por la playa con mi pena,
alucinado por la magia de tus ojos azabache.
Y vacilé al escribir tu nombre en la arena,
pues nunca supe bien si Elena es con hache.
(Marcos hace un gesto teatral y sale de escena. Se encienden los focos y se ve a Ernesto Acher con los timbales, Jorge Maronna y Daniel Rabinovich con la guitarra, Carlos Núñez con el fushé y Carlos López Puccio con un bajo eléctrico. Comienzan todos a cantar el bolero.)
Coro: Celos
Jorge Maronna: Tengo celos de la brisa...
Coro: ...que acaricia tus cabellos
Ernesto Acher: De la arena que roza tus pies
Coro: Celos de los guantes...
Carlos Núñez Cortés: ...que tocan tus manos
Coro: Celos del collar...
Carlos Núñez Cortés: ...que toca tu cuello
Coro: Celos de la silla...
Carlos Núñez Cortés: ...que usas para sentarte.
Daniel Rabinovich: Me despierto a media noche, pienso en ti y tengo...
Coro: ...celos
Daniel Rabinovich: Llega el alba y desvelado pienso en ti y tengo...
Coro: ...celos
Daniel Rabinovich: Paso el día y consumido pienso en ti y tengo...
Coro: ...celos
Daniel Rabinovich: Y de noche alucinado, agotado y ya sin fuerzas pienso en ti y tengo...
Coro: ...sueño.
Carlos López Puccio:
Mi vida es un tormento, los celos son mi cruz.
Es duro sufrimiento vivir con esta "angús".
Carlos Núñez Cortés: ¿Angús?
Carlos López Puccio: ...tia.
Carlos López Puccio:
Mi vida es un tormento, mi alma ya está mustia.
Es duro sufrimiento vivir con esta... angustia terrible.
Daniel Rabinovich:
Desde aquella tarde en que la conocí mi vida ha cambiado;
Paso el día vigilándola furtivo, estoy trastornado.
Intercepto sus llamadas y sus cartas reviso indiscreto.
He instalado un micrófono en su cuarto,
entre ella y yo no hay secretos
Coro: Celos
Jorge Maronna: Tengo celos de la luna...
Coro: ...que te mira cuando es noche
Ernesto Acher: De la lluvia que...
Coro: ...moja tu piel
Coro: Celos de las aves
Carlos Núñez Cortés: ...que escuchas cantar
Coro: Celos de las flores...
Carlos Núñez Cortés: ...que alegran tu hogar
Coro:
Pero, más que nada, tengo celos...
pero, más que nada, tengo celos...
de tu marido.
Jealousy Bolero
Marcos Mundstock: Les Luthiers will perform the Jealousy Bolero. Prior to that, we will read the poem 'And how jealousy hurts', from the book by Luis Carlos Álvarez Fresón titled 'Sunset of a twilight sunset'.
(A guitar melody starts playing in the background and Marcos begins reciting the poem)
Marcos Mundstock:
And how jealousy hurts!
I followed you, Elena, desperate and defenseless,
by the sea of iridescent foam,
defenseless to the extreme.
Maybe you didn't want to see me, maybe it was the mist...
or maybe it was your astigmatism.
And how jealousy hurts! Aaayyy!
You walked barefoot on the sand and I walked behind,
dragging my silent condemnation,
adoring you silently from afar.
And I shouted when I couldn't take it anymore:
Watch out for the crabs!
And how jealousy hurts the cr... uh... jealousy!
You didn't answer me, Elena.
But I followed you along the beach with my sorrow,
hallucinated by the magic of your jet-black eyes.
And I hesitated to write your name in the sand,
because I never knew for sure if Elena is spelled with an 'h'.
(Marcos makes a theatrical gesture and exits the scene. The lights come on and Ernesto Acher appears with the timbales, Jorge Maronna and Daniel Rabinovich with the guitar, Carlos Núñez with the fushé, and Carlos López Puccio with an electric bass. They all start singing the bolero.)
Chorus: Jealousy
Jorge Maronna: I'm jealous of the breeze...
Chorus: ...that caresses your hair
Ernesto Acher: Of the sand that touches your feet
Chorus: Jealous of the gloves...
Carlos Núñez Cortés: ...that touch your hands
Chorus: Jealous of the necklace...
Carlos Núñez Cortés: ...that touches your neck
Chorus: Jealous of the chair...
Carlos Núñez Cortés: ...you use to sit.
Daniel Rabinovich: I wake up in the middle of the night, I think of you and I'm jealous
Chorus: ...jealous
Daniel Rabinovich: Dawn comes and sleepless, I think of you and I'm jealous
Chorus: ...jealous
Daniel Rabinovich: I spend the day consumed, I think of you and I'm jealous
Chorus: ...jealous
Daniel Rabinovich: And at night, hallucinating, exhausted and powerless, I think of you and I'm dreaming
Chorus: ...dreaming.
Carlos López Puccio:
My life is torment, jealousy is my cross.
It's hard suffering to live with this 'anguish'.
Carlos Núñez Cortés: Anguish?
Carlos López Puccio: ...aunt.
Carlos López Puccio:
My life is torment, my soul is already withered.
It's hard suffering to live with this... terrible anguish.
Daniel Rabinovich:
Since that afternoon when I met her, my life has changed;
I spend the day watching her furtively, I'm disturbed.
I intercept her calls and discreetly check her letters.
I've installed a microphone in her room,
between her and me there are no secrets.
Chorus: Jealousy
Jorge Maronna: I'm jealous of the moon...
Chorus: ...that watches you at night
Ernesto Acher: Of the rain that...
Chorus: ...wets your skin
Chorus: Jealous of the birds
Carlos Núñez Cortés: ...that you hear singing
Chorus: Jealous of the flowers...
Carlos Núñez Cortés: ...that brighten your home
Chorus:
But, more than anything, I'm jealous...
but, more than anything, I'm jealous...
of your husband.