395px

The Beautiful and Graceful Maiden

Les Luthiers

La bella y graciosa moza

La bella y graciosa moza
marchose a lavar la ropa,
la mojó, la mojó,
la mojó en el arroyuelo,
y cantando la lavó.
La frotó sobre una piedra,
la colgó de un abedul.
Falalalá
Después de lavar la ropa,
la niña se fue al mercado;
un pastor, un pastor,
un pastor vendía ovejas,
pregonando a viva voz:
'¡Ved qué oveja, ved qué lana,
ved qué bestia, qué animal!'
Falalalá
La niña la vio muy flaca,
sin embargo le gustó:
'Yo te pago veinte escudos,
y no discutamos más !'
Falalalá
Vuelve la niña cantando,
muy contenta con su oveja.
Cuando llegaron al bosque
la ovejita se escapó.
La niña desesperada,
arrojóse encima de ella;
velozmente y con destreza,
aferrola por detrás.
Falalalá
Llegaba por el camino
jinete de altivo porte.
Descendió, descendió,
descendió de su caballo,
y a la niña le cantó:
'Yo te pago veinte escudos,
y no discutamos más'
Falalalá
La niña ruborizada
tan sólo entornó sus ojos.
El jinete, el jinete,
el jinete enamorado,
dulcemente se acercó,
la mojó en el arroyuelo,
y cantando la lavó.
Falalalá
La niña alejose un paso,
y el jinete tan audaz,
arrojose encima de ella,
y aferrola por detrás.
Falalalá
Viendo a la moza temblando,
la frotó sobre una piedra.
Falalalá
Cuando ya estaba por irse,
la colgó de un abedul.
No, no, no, no
Con dolor la niña canta:
'¡Ved qué bestia, qué animal!'
Falalalá
Y parece estar muy triste,
sin embargo le gustó.
Falalalá

The Beautiful and Graceful Maiden

The beautiful and graceful maiden
Went to wash the clothes,
She wet them, she wet them,
She wet them in the stream,
And singing, she washed them.
She rubbed them on a stone,
She hung them on a birch.
Falalalá
After washing the clothes,
The girl went to the market;
A shepherd, a shepherd,
A shepherd was selling sheep,
Announcing loudly:
'Look at this sheep, look at this wool,
Look at this beast, what an animal!'
Falalalá
The girl saw it very skinny,
Nevertheless, she liked it:
'I'll pay you twenty bucks,
And let's not argue anymore!'
Falalalá
The girl returns singing,
Very happy with her sheep.
When they arrived at the forest,
The little sheep escaped.
The desperate girl,
Threw herself on top of it;
Quickly and skillfully,
She grabbed it from behind.
Falalalá
A rider of proud bearing
Was coming down the road.
He dismounted, he dismounted,
He dismounted from his horse,
And to the girl he sang:
'I'll pay you twenty bucks,
And let's not argue anymore'
Falalalá
The blushing girl
Just half-closed her eyes.
The rider, the rider,
The enamored rider,
Gently approached her,
Wet her in the stream,
And singing, he washed her.
Falalalá
The girl took a step back,
And the daring rider,
Threw himself on top of her,
And grabbed her from behind.
Falalalá
Seeing the maiden trembling,
He rubbed her on a stone.
Falalalá
When he was about to leave,
He hung her on a birch.
No, no, no, no
With pain the girl sings:
'Look at this beast, what an animal!'
Falalalá
And she seems very sad,
Nevertheless, she liked it.
Falalalá

Escrita por: