395px

J'ai rêvé d'un rêve

Les Misérables

I Dreamed a Dream

[Fantine]
There was a time when men were kind
When their voices were soft
And their words inviting

There was a time when love was blind
And the world was a song
And the song was exciting

There was a time
Then it all went wrong

I dreamed a dream in time gone by
When hope was high
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving

Then I was young and unafraid
And dreams were made and used and wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung
No wine untasted

But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
As they turn your dream to shame

He slept a summer by my side
He filled my days with endless wonder
He took my childhood in his stride
But he was gone when autumn came

And still, I dream he'll come to me
That we will live the years together
But there are dreams that cannot be
And there are storms we cannot weather

I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seemed
Now life has killed the dream
I dreamed

J'ai rêvé d'un rêve

[Fantine]
Il fut un temps où les hommes étaient bons
Où leurs voix étaient douces
Et leurs mots accueillants

Il fut un temps où l'amour était aveugle
Et le monde était une chanson
Et la chanson était envoûtante

Il fut un temps
Puis tout a mal tourné

J'ai rêvé d'un rêve dans le temps passé
Quand l'espoir était fort
Et la vie valait la peine d'être vécue
J'ai rêvé que l'amour ne mourrait jamais
J'ai rêvé que Dieu serait clément

Alors j'étais jeune et sans peur
Et les rêves étaient faits, utilisés et gâchés
Il n'y avait pas de rançon à payer
Pas de chanson non chantée
Pas de vin non goûté

Mais les tigres viennent la nuit
Avec leurs voix douces comme le tonnerre
Alors qu'ils déchirent ton espoir
Alors qu'ils transforment ton rêve en honte

Il a dormi un été à mes côtés
Il a rempli mes jours d'émerveillement sans fin
Il a pris mon enfance dans son élan
Mais il était parti quand l'automne est arrivé

Et pourtant, je rêve qu'il viendra à moi
Que nous vivrons les années ensemble
Mais il y a des rêves qui ne peuvent être
Et il y a des tempêtes que nous ne pouvons affronter

J'avais un rêve que ma vie serait
Si différente de cet enfer que je vis
Si différente maintenant de ce qu'elle semblait
Maintenant la vie a tué le rêve
Que j'ai rêvé

Escrita por: Claude-Michel Schönberg / Alain Boublil / Herbert Kretzmer / Jean-Marc Natel