395px

La noche/Bebe conmigo

Les Misérables

The night / Drink with me

(The defenders settle down for the night with wine and a song)

ENJOLRAS
Marius, rest.

FEUILLY
Drink with me to days gone by
Sing with me the songs we knew

PROUVAIRE
Here's to pretty girls who went to our heads.

JOLY
Here's to witty girls who went to out beds.

ALL
Here's to them and here's to you!


GRANTAIRE
Drink with me to days gone by
Can it be you fear to die?
Will the world remember you
When you fall?
Could it be your death
Means nothing at all?
Is your life just one more lie?

ALL
Drink with me to days gone by
To the life that used to be

WOMEN
At the shrine of friendship, never say die

MEN
Let the wine of friendship never run dry

ALL
Here's to you and here's to me

MARIUS
Do I care if I should die
Now she goes across the sea?
Life without Cosette
Means nothing at all.
Would you weep, Cosette,
Should Marius fall?
Will you weep, Cosette,
For me?

(Marius settles down to sleep)

La noche/Bebe conmigo

(Los defensores se acomodan para la noche con vino y una canción)

ENJOLRAS
Marius, descansa

FEUILLY
Bebe conmigo hasta los días pasados
Canta conmigo las canciones que conocíamos

PROUVAIRE
Por las chicas lindas que se nos han ido a la cabeza

JOLLY
Brindo por las chicas ingeniosas que fueron a la cama

TODOS
¡Por ellos y por ti!


GRANTAIRE
Bebe conmigo hasta los días pasados
¿Puede ser que tengas miedo de morir?
¿El mundo te recordará?
¿Cuando te caigas?
¿Podría ser tu muerte?
¿No significa nada?
¿Tu vida es sólo una mentira más?

TODOS
Bebe conmigo hasta los días pasados
A la vida que solía ser

MUJERES
En el santuario de la amistad, nunca digas morir

HOMBRES
Deja que el vino de la amistad nunca se seque

TODOS
Por ti y por mí

MARIUS
¿Me importa si debo morir?
¿Ahora cruza el mar?
Vida sin Cosette
No significa nada en absoluto
¿Quieres llorar, Cosette
¿Marius debería caer?
¿Quieres llorar, Cosette
¿Para mí?

(Marius se instala para dormir)

Escrita por: