Asleepers Union
You know who built this house
and you know who will tear it down.
It broke the back of the trees in the forest.
It brought the rats to theor knees in the city.
You thought you were safe
you thought you were strong.
A kiss and a cough, now everyone's gone.
The anchor's away,
and the co-host's in crisis.
The mice they will play
while the loin's in stasis.
Everyone prays that the facts are to blame
When the TV goes off-
their make up remains.
Tenitus sets in.
The night is so young
but we're waiting for him.
The witness is singing
but we won't let her win.
This suit fits much to tight
still I'll wear it on my wedding night.
I'm in over my head in a shallow waterbed.
Unión de Durmientes
Sabes quién construyó esta casa
y sabes quién la derribará.
Rompió la espalda de los árboles en el bosque.
Trajo a las ratas de rodillas en la ciudad.
Pensaste que estabas a salvo
pensaste que eras fuerte.
Un beso y una tos, ahora todos se han ido.
El ancla se ha ido,
y el coanfitrión está en crisis.
Los ratones jugarán
mientras la ingle está en estasis.
Todos rezan para que los hechos sean los culpables
Cuando la TV se apaga-
su maquillaje permanece.
El tinnitus se instala.
La noche es tan joven
pero estamos esperando por él.
El testigo está cantando
pero no la dejaremos ganar.
Este traje queda demasiado ajustado
pero aún lo usaré en mi noche de bodas.
Estoy en problemas en una cama de agua poco profunda.