395px

Con los Ojos Cerrados

Les Shades

Les Yeux Férmes

Le vent souffle sur mes paupières lourdes,
Murmure doucement à mes oreilles sourdes.
Mon coeur réchauffe mes pensées grises,
Quand vient le jour le verre se brise.

Les yeux fermés, tout est plus calme, tout est si beau.

De vastes cernes s'étendent sur mes joues,
Les vieillards pleurent et les enfants jouent.
Mon âme si libre, mon corps si pur,
Les briques roses forment quatre immenses murs.

Les yeux fermés, tout est plus calme, tout est si beau.

Je respire et puis j'expire, j'accumule de l'oxygène.
La vie exerce son empire, en une minute je ne suis plus si jeune.
Mais si je couvre mes yeux d'un voile de chair,
Je ne vois plus dieu, d'étoiles, de guerres.

Je m'élève vers le pardon, car l'oubli est tout puissant,
Je sais que mes rêves s'en vont mais je suis libre et je le sens.

Con los Ojos Cerrados

El viento sopla sobre mis párpados pesados,
Susurra suavemente en mis oídos sordos.
Mi corazón calienta mis pensamientos grises,
Cuando llega el día, el vidrio se rompe.

Con los ojos cerrados, todo es más tranquilo, todo es tan hermoso.

Profundas ojeras se extienden en mis mejillas,
Los ancianos lloran y los niños juegan.
Mi alma tan libre, mi cuerpo tan puro,
Los ladrillos rosados forman cuatro inmensos muros.

Con los ojos cerrados, todo es más tranquilo, todo es tan hermoso.

Respiro y luego expiro, acumulo oxígeno.
La vida ejerce su imperio, en un minuto ya no soy tan joven.
Pero si cubro mis ojos con un velo de carne,
Ya no veo a dios, estrellas, guerras.

Me elevo hacia el perdón, porque el olvido es todo poderoso,
Sé que mis sueños se van pero soy libre y lo siento.

Escrita por: