Laisse-moi
Oh je t'en pris laisse moi quitte ma vie ne reviens pas
A quoi bon ses mots la je sais tu te fou de moi
Tu ne m'aimes pas vraiment et tu te moque de moi
Pourquoi ne me laisse tu pas ainsi je pourrai t'oublier
Pourquoi jouer la comédie regarde moi tu n'a plus envie
Laisse moi t'oublier comme tu m'a oublier
Oh je t'en pris laisse moi quitte ma vie ne reviens pas
A quoi bon ses mots la je sais tu te fou de moi
Tu ne m'aimes pas vraiment et tu te moque de moi
Tu m'as dit quand on sais laisse que l'on devais restes amis
Mais a chaque fois que je te vois je ne peux s'admettre que la vie nous sépare
Il le sait que je ne peux rien y changer
Oh je t'en pris laisse moi quitte ma vie ne reviens pas
A quoi bon ses mots la je sais tu te fou de moi
Tu ne m'aimes pas vraiment je sais tu te fou de moi
Oh je t'en pris laisse moi quitte ma vie ne reviens pas
Oh je t'en pris laisse moi quitte ma vie ne reviens pas
Déjame
Oh por favor déjame, deja mi vida y no vuelvas
¿Para qué estas palabras? Sé que te estás burlando de mí
Realmente no me amas y te estás riendo de mí
¿Por qué no me dejas así? Podría olvidarte
¿Por qué fingir? Mírame, ya no quieres
Déjame olvidarte como tú me olvidaste
Oh por favor déjame, deja mi vida y no vuelvas
¿Para qué estas palabras? Sé que te estás burlando de mí
Realmente no me amas y te estás riendo de mí
Me dijiste que cuando se sabe que debíamos ser amigos
Pero cada vez que te veo, no puedo aceptar que la vida nos separe
Él sabe que no puedo cambiar nada
Oh por favor déjame, deja mi vida y no vuelvas
¿Para qué estas palabras? Sé que te estás burlando de mí
Realmente no me amas, sé que te estás burlando de mí
Oh por favor déjame, deja mi vida y no vuelvas
Oh por favor déjame, deja mi vida y no vuelvas