El Dia Que No Me Quieras
No puedo más vivir el personaje casual
Como tu trago de placer, un flash, un vuelo, ecstasy
No puedes más decir que no hay espacio para mi
El tiempo es un invento elástico
El amor primero
Lunes, viernes, no me buscas
Hay deseo pero no me escuchas
Sin la luz de la esperanza
No me veo en esta danza
Porque tu me acostumbrastes
A todos los golpes sucios
Siempre cuando me escapastes
Me quemaba al sol de Buzios
¿Donde estás?
No eres materia, ni perfume, lagrimas
¡Quiero más!
Tan ciega estoy lo que te doy me seca el mar
Estoy ahí
Bajo tu piel, buscando un modo de salir
Y dormir
En tu memoria que me hace existir
¿Donde estás?
No eres materia, ni perfume, lagrimas
¡Quiero más!
Tan ciega estoy lo que te doy me seca el mar
Estoy ahí
Bajo tu piel, buscando un modo de salir
Y dormir
En tu memoria que me hace existir
¿Donde estás?
¡Quiero más!
Estoy ahí
A dormir
¿Donde estás?
¡Quiero más!
Estoy ahí
A dormir
¿Donde estás?
Le Jour Où Tu Ne M'aimeras Pas
Je ne peux plus vivre ce personnage décontracté
Comme ton verre de plaisir, un flash, un vol, l'extase
Tu ne peux plus dire qu'il n'y a pas de place pour moi
Le temps est une invention élastique
Le premier amour
Lundi, vendredi, tu ne me cherches pas
Il y a du désir mais tu ne m'écoutes pas
Sans la lumière de l'espoir
Je ne me vois pas dans cette danse
Parce que tu m'as habitué
À tous ces coups bas
Toujours quand tu m'échappais
Je brûlais au soleil de Buzios
Où es-tu ?
Tu n'es ni matière, ni parfum, larmes
Je veux plus !
Je suis si aveugle que ce que je te donne assèche la mer
Je suis là
Sous ta peau, cherchant un moyen de sortir
Et dormir
Dans ta mémoire qui me fait exister
Où es-tu ?
Tu n'es ni matière, ni parfum, larmes
Je veux plus !
Je suis si aveugle que ce que je te donne assèche la mer
Je suis là
Sous ta peau, cherchant un moyen de sortir
Et dormir
Dans ta mémoire qui me fait exister
Où es-tu ?
Je veux plus !
Je suis là
À dormir
Où es-tu ?
Je veux plus !
Je suis là
À dormir
Où es-tu ?
Escrita por: Arthur Braganti / Letícia Novaes