And All Hearts Must Be Alive
Like a steel knife in a blind eye
That cuts like the wind over the skies
Someday the promised land will arise
And all thoughts must be alive
Nobody can play with each other's lives
Nobody can doubt about the seed of love
The seed of love
Can you reach what they call illumination?
Can you feed the feeling of hope?
Can you smile in a tempest day?
Can you spread your wings over your brothers?
Like a thunder crossing your heart
Like the air filling your empty lungs
Someday the promised land will arise
And all hearts must be alive
Nobody can play with each other's lives
Nobody can doubt about the seed of love
The seed of love
Can you overcome what they call frustration?
Can you feed the undying flame?
Are you eager for better days?
Can you spread your wings over your brothers?
Y Todos los Corazones Deben Estar Vivos
Como un cuchillo de acero en un ojo ciego
Que corta como el viento sobre los cielos
Algún día la tierra prometida surgirá
Y todos los pensamientos deben estar vivos
Nadie puede jugar con la vida de los demás
Nadie puede dudar sobre la semilla del amor
La semilla del amor
¿Puedes alcanzar lo que llaman iluminación?
¿Puedes alimentar el sentimiento de esperanza?
¿Puedes sonreír en un día de tempestad?
¿Puedes extender tus alas sobre tus hermanos?
Como un trueno cruzando tu corazón
Como el aire llenando tus pulmones vacíos
Algún día la tierra prometida surgirá
Y todos los corazones deben estar vivos
Nadie puede jugar con la vida de los demás
Nadie puede dudar sobre la semilla del amor
La semilla del amor
¿Puedes superar lo que llaman frustración?
¿Puedes alimentar la llama inmortal?
¿Estás ansioso por días mejores?
¿Puedes extender tus alas sobre tus hermanos?
Escrita por: Beatriz M. B. Franco / Lean Fontain Franco