Thursday
You should bring a friend (bring a friend)
She should bring a friend too
You say it's your birthday
We gon' get a table, yeah
Bring it back to my place (yeah)
We gonna have a soiree
On a Thursday night, yeah
On a Thursday night, yeah
(On a Thursday night, yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh, this ain't even the weekend
No
On a Thursday night, yeah
We go up to fifth floor
I need all your cell phones
This shit ain't for nobody
Do this shit in private, yeah
Gotta be invited, yeah
On a Thursday night
On a Thursday night, yeah
On a Thursday night, yeah
(On a Thursday night, yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh, this ain't even the weekend, no (no, no)
On a Thursday night
(On a Thursday night, yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh, mondays feel like driving in the rain
And Tuesday's feel like waking up
With nothing on my brain
Oh, Wednesday's almost good
Enough but nothing's open late
I'll wait, and we can do what we
Want on a Thursday night, yeah
On a Thursday night, yeah
(On a Thursday night, yeah, yeah, yeah, yeah)
Said this ain't even the weekend
No, no
On a Thursday night
(On a Thursday night, yeah, yeah, yeah, yeah)
I never needed you until I needed you
I knew immediately I would be with you
I'd rather die than never see this through
And life without you's inconceivable
We do it when we feel the urge
We do it when we feel the courage
We do it when we need to shine
And you in some good hands
You in some good, good, good
Good, good hands, oh
jueves
Usted debe traer a un amigo (traer a un amigo)
Ella también debería traer a un amigo
Dices que es tu cumpleaños
Vamos a conseguir una mesa, sí
Devuélvemelo a mi casa (sí)
Vamos a tener una velada
Un jueves por la noche, sí
Un jueves por la noche, sí
(Un jueves por la noche, sí, sí, sí, sí)
Oh, esto ni siquiera es el fin de semana
No
Un jueves por la noche, sí
Subimos al quinto piso
Necesito todos tus celulares
Esto no es para nadie
Haz esto en privado, sí
Tengo que ser invitado, sí
Un jueves por la noche
Un jueves por la noche, sí
Un jueves por la noche, sí
(Un jueves por la noche, sí, sí, sí, sí)
Oh, esto ni siquiera es el fin de semana, no (no, no)
Un jueves por la noche
(Un jueves por la noche, sí, sí, sí, sí)
Oh, los lunes tienen ganas de conducir bajo la lluvia
Y los martes tienen ganas de despertarse
Sin nada en mi cerebro
Oh, el miércoles es casi bueno
Suficiente, pero nada está abierto tarde
Esperaré, y podemos hacer lo que
¿Quieres un jueves por la noche, sí?
Un jueves por la noche, sí
(Un jueves por la noche, sí, sí, sí, sí)
Dijo que esto ni siquiera es el fin de semana
No, no, no
Un jueves por la noche
(Un jueves por la noche, sí, sí, sí, sí)
Nunca te necesitaba hasta que te necesitaba
Supe inmediatamente que estaría contigo
Prefiero morir que nunca ver esto a través de
Y la vida sin ti es inconcebible
Lo hacemos cuando sentimos el impulso
Lo hacemos cuando sentimos el valor
Lo hacemos cuando necesitamos brillar
Y tú en buenas manos
Tú en algo bueno, bueno, bueno
Buenas, buenas manos, oh