Things Just Got Weird!
So sorry so sorry/didnt call me back
The story of my life/I want what I cant have
So what if I called you a hundred times?
Were only 5 days in and this shit went flying
Things Just Got Weird
Things Just Got Weird
The light at the end of the tunnel
Is your world on fire
Things Just Got Weird
You predict youll make me famous
What you dont get is/Im just not into it
Youre so mean/all your plans fall down on you
Now that your visions gone/what are you gonna do?
I wont call you afraid to even know
What youre saying to our friends at the show
If Im so crazy remember as you go
Crazys the new perfect and this was a total joke
(Phone Rings)
-Hi Tom
+Dont call him
Dont text him
Or youre out of the fake band
-You have me word Tom. Geez.
Things Just Got Weird
Things Just Got Weird
The light at the end of the tunnel
Is your world on fire
Things Just Got Weird
Things Just Got Weird
Things Just Got Weird
¡Las cosas se pusieron raras!
Tan sorry, tan sorry/no me devolviste la llamada
La historia de mi vida/quiero lo que no puedo tener
¿Y qué si te llamé cien veces?
Apenas llevamos 5 días y esta mierda se fue volando
Las cosas se pusieron raras
Las cosas se pusieron raras
La luz al final del túnel
¿Está tu mundo en llamas?
Las cosas se pusieron raras
Predices que me harás famoso
Lo que no entiendes es/que simplemente no me interesa
Eres tan malo/todos tus planes te fallan
Ahora que tu visión se fue/¿qué vas a hacer?
No te llamaré, temo incluso saber
Lo que estás diciendo a nuestros amigos en el show
Si estoy tan loco, recuérdalo mientras te vas
Loco es el nuevo perfecto y esto fue una total broma
(Teléfono suena)
-Hola Tom
+No lo llames
No le mandes mensajes
O estás fuera de la banda falsa
-Tienes mi palabra Tom. ¡Por Dios!
Las cosas se pusieron raras
Las cosas se pusieron raras
La luz al final del túnel
¿Está tu mundo en llamas?
Las cosas se pusieron raras
Las cosas se pusieron raras
Las cosas se pusieron raras