Durvalina
Na minha terra;
Eu conheci uma guria;
Uma graça de menina;
Dava gosto a gente vê;
Lá na escola ela ficava acanhada;
Porque toda molecada começa a lhe dizer.
Na minha terra;
Eu conheci a durvalina;
Uma graça de menina;
Dava gosto a gente vê;
Lá na escola ela ficava acanhada;
Porque toda molecada começa a lhe dizer.
Dú cê tá muito esquisita;
Dú cê tá muito relaxada;
Dú cê tá muito fedorenta;
Não há ninguém que aguenta;
Onde você tá pelada
Na minha terra;
Eu conheci uma guria;
Uma graça de menina;
Dava gosto a gente vê;
Lá na escola ela ficava acanhada;
Porque toda molecada começa a lhe dizer.
Na minha terra;
Eu conheci a durvalina;
Uma graça de menina;
Dava gosto a gente vê;
Lá na escola ela ficava acanhada;
Porque toda molecada começa a lhe dizer.
Dú cê tá muito esquisita;
Dú cê tá muito relaxada;
Dú cê tá muito fedorenta;
Não há ninguém que aguenta;
Onde você tá pelada
Durvalina
En mi tierra;
Conocí a una chica;
Una belleza de niña;
Era un gusto verla;
En la escuela ella se ponía tímida;
Porque todos los chicos empezaban a decirle.
En mi tierra;
Conocí a Durvalina;
Una belleza de niña;
Era un gusto verla;
En la escuela ella se ponía tímida;
Porque todos los chicos empezaban a decirle.
Estás muy rara;
Estás muy relajada;
Estás muy apestosa;
No hay nadie que aguante;
¿Dónde estás desnuda?
En mi tierra;
Conocí a una chica;
Una belleza de niña;
Era un gusto verla;
En la escuela ella se ponía tímida;
Porque todos los chicos empezaban a decirle.
En mi tierra;
Conocí a Durvalina;
Una belleza de niña;
Era un gusto verla;
En la escuela ella se ponía tímida;
Porque todos los chicos empezaban a decirle.
Estás muy rara;
Estás muy relajada;
Estás muy apestosa;
No hay nadie que aguante;
¿Dónde estás desnuda?