Adeliade
Your breathing but I can't wait for the day
your lungs stop working.
And your breathing by my window
I see your face outside and it hurts my eyes.
Somewhere confused lost in a dream of you and I.
And my guess is you'll bring me so down
lets climb it.
I guess not cause you wanna be on.
You can't imagine,
you and me
you can't make up your mind on who you wanna see.
well it's over now
its over now
Your still breathing by that window,
except the rains outside
The shade is down, I'm laughing now.
And I take back all those words and actions from you,
except the times you would cry all night.
And my guess is you'll bring me so down
lets climb it.
I guess not cause you wanna be on.
You can't imagine, you and me.
You can't make up your mind on who you wanna see.
Well it's over now.
It's over now.
I take back all those words and actions from you,
except the times you would cry all night.
Adeliade
Estás respirando pero no puedo esperar al día
en que tus pulmones dejen de funcionar.
Y estás respirando junto a mi ventana,
veo tu rostro afuera y me lastima los ojos.
En algún lugar confundido perdido en un sueño contigo y conmigo.
Y supongo que me harás sentir tan mal
vamos a superarlo.
Supongo que no porque quieres seguir adelante.
No puedes imaginar,
tú y yo,
no puedes decidir a quién quieres ver.
bueno, ya se acabó,
ya se acabó.
Sigues respirando junto a esa ventana,
salvo que llueve afuera.
La persiana está abajo, me estoy riendo ahora.
Y retiro todas esas palabras y acciones tuyas,
salvo las veces que llorabas toda la noche.
Y supongo que me harás sentir tan mal
vamos a superarlo.
Supongo que no porque quieres seguir adelante.
No puedes imaginar, tú y yo.
No puedes decidir a quién quieres ver.
Bueno, ya se acabó.
Ya se acabó.
Retiro todas esas palabras y acciones tuyas,
salvo las veces que llorabas toda la noche.