Separation
You died, you died
With nothing left to offer but
These lies, these lies
And everything she dreamed for
Is lying on the floor.
And when you took her everything
You threw away her faith in you.
So ignore the problem,
Yeah ignore the problem.
And then you'll pay for what you did.
You've been running out the back door baby,
She'd do anything to see that boy again.
And now the thought of separation,
Takes the blame away.
This has been unbearable you
Can't believe this is happening.
(i beg to differ)(i beg to differ)
I beg to differ.
Woah-ah-oh, woah-ah-oh.
Woah-ah-oh, woah-ah-oh.
You've been running out the back door baby,
She'd do anything to see that boy again.
And now the thought of separation,
Takes the blame away. [2x]
Oh. is this real?
Is there anyone
That'll save you? [2x]
You've been running out the back door baby,
She'd do anything to see that boy again.
And now the thought of separation,
Takes the blame away. [3x]
Separación
Moriste, moriste
Sin nada más que ofrecer excepto
Estas mentiras, estas mentiras
Y todo lo que ella soñaba
Está tirado en el piso.
Y cuando le quitaste todo
Desechaste su fe en ti.
Así que ignora el problema,
Sí, ignora el problema.
Y luego pagarás por lo que hiciste.
Has estado escapando por la puerta trasera, nena,
Ella haría cualquier cosa por ver a ese chico de nuevo.
Y ahora el pensamiento de separación,
Quita la culpa.
Esto ha sido insoportable para ti
No puedes creer que esto esté sucediendo.
(Discrepo)(Discrepo)
Discrepo.
Woah-ah-oh, woah-ah-oh.
Woah-ah-oh, woah-ah-oh.
Has estado escapando por la puerta trasera, nena,
Ella haría cualquier cosa por ver a ese chico de nuevo.
Y ahora el pensamiento de separación,
Quita la culpa. [2x]
Oh, ¿esto es real?
¿Hay alguien
Que te salvará? [2x]
Has estado escapando por la puerta trasera, nena,
Ella haría cualquier cosa por ver a ese chico de nuevo.
Y ahora el pensamiento de separación,
Quita la culpa. [3x]