M'abituerò
M'abituerò a non trovarti
M'abituerò a voltarmi e non ci sarai
M'abituerò a non pensarti
Quasi mai, quasi mai, quasi mai
Alla fine c'è sempre uno strappo
E c'è qualcuno che ha strappato di più
Non è mai qualcosa di esatto
Chi ha dato ha dato e poi chi ha preso ha preso tutto quel che c'era
Non conta più sapere chi ha ragione
Non conta avere l'ultima parola, ora
M'abituerò a non trovarti
M'abituerò a voltarmi e non ci sarai
M'abituerò a non pensarti
Quasi mai, quasi mai, quasi mai
Alla fine non è mai la fine
Ma qualche fine dura un po' di più
Da qui in poi si può solo andare
Ognuno come può portando nel bagaglio quel che c'era
E le macerie dopo la bufera
Ricordi belli come un dispiacere, ora
M'abituerò a non trovarti
M'abituerò a voltarmi e non ci sarai
M'abituerò a non pensarti
Quasi mai, quasi mai, quasi mai
Me acostumbraré
Me acostumbraré a no encontrarte
Me acostumbraré a voltearme y no estarás
Me acostumbraré a no pensarte
Casi nunca, casi nunca, casi nunca
Al final siempre hay una ruptura
Y hay alguien que ha roto más
Nunca es algo exacto
Quien dio, dio y luego quien tomó se llevó todo lo que había
Ya no importa saber quién tiene razón
No importa tener la última palabra, ahora
Me acostumbraré a no encontrarte
Me acostumbraré a voltearme y no estarás
Me acostumbraré a no pensarte
Casi nunca, casi nunca, casi nunca
Al final nunca es el final
Pero algún final dura un poco más
De aquí en adelante solo se puede seguir adelante
Cada uno como pueda llevando en el equipaje lo que había
Y los escombros después de la tormenta
Recuerdos hermosos como un pesar, ahora
Me acostumbraré a no encontrarte
Me acostumbraré a voltearme y no estarás
Me acostumbraré a no pensarte
Casi nunca, casi nunca, casi nunca