Highway Blues
I was traveling fast one of these days, talking 'bout I was on my way down to the highway 80
That's when I know'd I'm going to meet that lady
I'm going to take my girl have some fun, if my money don't spend, I can shoot my gun
I'm going, yes, I'm going, yes, I'm going on that highway
Now look here, folks. Here's a little poem I'm going to tell you, but I didn't know it right then but I'm going to say it because I found out later that it was all right. Yes, come on in there where we can get it good)
You know there's a place you can put your money down, take your girl, go there and clown
I'm going to, I'm going to clown
I'm going to clown with you peoples, God knows I'm going to break 'em
I didn't know why I didn't know that place was there, but I didn't)
She spoke out loud, "Don't make me mad"
Looked up this morning, she had everything I had
I was mad with the world
I was mad with the world
Reason why I was mad, I didn't know why she done it for
Melancolía en la Autopista
Viajaba rápido uno de estos días, hablando de que iba rumbo a la autopista 80
Fue entonces cuando supe que iba a encontrarme con esa dama
Voy a llevar a mi chica a divertirnos, si mi dinero no se acaba, puedo disparar mi pistola
Voy, sí, voy, sí, voy por esa autopista
Ahora escuchen, gente. Aquí les voy a contar un pequeño poema, pero no lo sabía en ese momento, pero lo diré porque descubrí más tarde que estaba bien. Sí, vamos allá donde podamos disfrutarlo bien)
Sabes que hay un lugar donde puedes apostar tu dinero, llevar a tu chica, ir allí y hacer el tonto
Voy a, voy a hacer el tonto
Voy a hacer el tonto con ustedes, Dios sabe que los voy a sorprender
No sabía por qué no sabía que ese lugar estaba allí, pero no lo sabía)
Ella dijo en voz alta, "No me hagas enojar"
Miré esta mañana, ella tenía todo lo que yo tenía
Estaba enojado con el mundo
Estaba enojado con el mundo
La razón por la que estaba enojado, no sabía por qué lo hizo