395px

Chant du Paysan

Liliana Herrero

Canto Labriego

A sol y sombra va el campesino
El campo arado es su destino
A sol y sombra entregándose
A la bravura con que la tierra
Se le hace arisca o se le hace buena
A sol y sombra va el campesino
Entregándose

Le hunde las manos cuando la siembra
Se le hace suya aunque sea ajena
Y enamorado la hace parir
Fuego en el alma, fuego en la huella
El sol a pique, quema que quema
Y esa acordeona que lejos llora
En guaraní

Ay! Madre tierra, no te demores
Y al campesino a cielo abierto
Dale tus dones
Que el hambre es mucha
La paga poca
Y el hombre es pobre

Ay! Madre tierra no te demores

Chant du Paysan

Au soleil et à l'ombre va le paysan
Le champ labouré est son destin
Au soleil et à l'ombre, il se donne
À la bravoure avec laquelle la terre
Se montre réticente ou se montre généreuse
Au soleil et à l'ombre va le paysan
Se donnant

Il enfonce ses mains quand vient la semence
Elle lui appartient même si elle est étrangère
Et amoureux, il la fait enfanter
Du feu dans l'âme, du feu dans les pas
Le soleil à son zénith, ça brûle, ça brûle
Et cet accordéon qui pleure au loin
En guarani

Oh ! Terre mère, ne tarde pas
Et au paysan à ciel ouvert
Accorde tes dons
Car la faim est grande
La paie est faible
Et l'homme est pauvre

Oh ! Terre mère, ne tarde pas

Escrita por: Teresa Parodi