My Town
I was just enjoying myself
I was minding my own business
I hear you come smiling into the room
Anybody would think you were Jesus
Where’d you get all that confidence
Can I get the name of your dealer?
I never liked you and I’m still on the fence
I might be jealous but I’m not a believer
What do you say? What do you say? What do you say?
Just go away, just go away
This used to be my town (my town)
You being here just brings me down
I die inside when you’re around (when you're around)
This used to be my town
I used to behave like you
I didn’t care about people around me
I couldn’t move, I was so up my own ass
Then reality came and found me
Now its all fine, now its all fine, now its all fine
This is your time, this is your time
This used to be my town (my town)
You being here just brings me down
I die inside when you’re around (when you're around)
This used to be my town
In a couple of years or so we’ll be having this conversation
There’ll be a pretty young thing we know pulling up into our oil station
This used to be my town (my town)
You being here just brings me down
I die inside when you’re around (when you're around)
This used to be my town
Mi Ciudad
Estaba disfrutando
Estaba ocupándome de mis asuntos
Te escucho entrar sonriendo a la habitación
Cualquiera pensaría que eres Jesús
¿De dónde sacaste toda esa confianza?
¿Puedo saber el nombre de tu proveedor?
Nunca me caíste bien y aún estoy en la valla
Puede que esté celoso, pero no soy creyente
¿Qué dices? ¿Qué dices? ¿Qué dices?
Simplemente lárgate, simplemente lárgate
Esto solía ser mi ciudad (mi ciudad)
Tu presencia aquí solo me deprime
Muero por dentro cuando estás cerca (cuando estás cerca)
Esto solía ser mi ciudad
Solía comportarme como tú
No me importaba la gente a mi alrededor
No podía moverme, estaba tan metido en mí mismo
Luego la realidad me encontró
Ahora todo está bien, ahora todo está bien, ahora todo está bien
Este es tu momento, este es tu momento
Esto solía ser mi ciudad (mi ciudad)
Tu presencia aquí solo me deprime
Muero por dentro cuando estás cerca (cuando estás cerca)
Esto solía ser mi ciudad
En un par de años más o menos estaremos teniendo esta conversación
Habrá una joven bonita que conocemos llegando a nuestra estación de servicio
Esto solía ser mi ciudad (mi ciudad)
Tu presencia aquí solo me deprime
Muero por dentro cuando estás cerca (cuando estás cerca)
Esto solía ser mi ciudad