エーテル (ether)
にごった水の中 影のすべてが沈んでしまう
Nigotta mizu no naka kage no subete ga shizunde shimau
その時を待っていたけど
Sono toki o matte ita kedo
目をこらしても まだ先は見えない
Me o korashite-mo mada saki wa mienai
耳すませて 時間のようにそっていくよ
Mimi sumasete jikan no you ni sotte iku yo
腐った後で蒸化していくこの愛
Kusatta ato de joukashite iku kono ai
素晴らしい毎日 素晴らしい世界に
Subarashii mainichi subarashii sekai ni
どこかへつながっていく
Dokoka e tsunagatte iku
この壁解せば流しになる
Kono kabe tokaseba ryuushi ni naru
そのether
Sono ether
溢れ出す
Afuredasu
鈍い痛みはまだ治らなくても
Nibui itami wa mada naoranakute-mo
踊るよpuppet
Odoru yo puppet
それともmarionetteみたい
Sore tomo marionette mitai
通り過ぎる時に伝え合うけど
Toorisugiru toki ni tsutaeau kedo
間違いのcast演じ続けているよ
Machigai no cast enjitsudzukete iru yo
息をひそめて死んでいるような
Iki o hisomete shinde iru you na
このspace
Kono space
逃げ出せないまま 追いつめられてた
Nigedasenai mama oitsumerareteta
現実の日々 割れた眠ってた心が
Genjitsu no hibi wareta nemutteta kokoro ga
繋がれたら
Tsunagaretara
そのether
Sono ether
蘇る
Yomigaeru
蘇る
Yomigaeru
逃げ出せないまま 追いつめられてた
Nigedasenai mama oitsumerareteta
現実の日々 割れた眠ってた心が
Genjitsu no hibi wareta nemutteta kokoro ga
触れられたら
Fureraretara
そのether
Sono ether
蘇る
Yomigaeru
蘇る
Yomigaeru
Ether
In troebel water zinkt alles weg
Ik heb gewacht op dat moment, maar
Zelfs als ik goed kijk, zie ik nog niet verder
Als ik luister, volg ik de tijd die voorbijgaat
Deze liefde verdampt na het rotten
Geweldige dagen, een geweldige wereld
Verbindt ons met iets
Als deze muur wordt doorbroken, wordt het een stroom
Die ether
Stroomt over
De doffe pijn geneest nog niet
Ik dans als een pop
Of misschien als een marionet
Als de tijd voorbijgaat, delen we iets
Maar we blijven de verkeerde rol spelen
Alsof we stilletjes dood zijn
In deze ruimte
Zonder te kunnen ontsnappen, werd ik achtervolgd
De dagelijkse realiteit, een gebroken hart dat sliep
Als we verbonden zijn
Die ether
Herleeft
Herleeft
Zonder te kunnen ontsnappen, werd ik achtervolgd
De dagelijkse realiteit, een gebroken hart dat sliep
Als het wordt aangeraakt
Die ether
Herleeft
Herleeft