Overlit Canyon (The Obscured Wingtip Memoir)
Eruption be my name
A Nova be my ride
Kick your ass off the plane
Shade of karma pass 'til I am upright
Poor friend you're a field of trees
Your skin will grow back thicker
Poor friend you're a tree
I'm sickness, you are sicker
Destruction like a train
Turn the Nova on its side
Kick your ass off the train
Maybe you will land into a good night
Poor friend you're a futile tree
Your skin will grow back thicker
Poor friend you're a tree
I'm sickness, you are sicker
Corruption be my name
Kill me now before I fry
Kick my ass off the plane
Maybe land me into a non-school night
Poor friend you're a futile tree
Your skin will grow back thicker
Hey, poor friend you're a tree
I'm sickness, you are sicker
Cañón Sobreluminado (El Memoir del Ala Oculta)
Erupción es mi nombre
Una Nova es mi paseo
Te patearé el trasero del avión
Sombra de karma pasa hasta que esté de pie
Pobre amigo, eres un campo de árboles
Tu piel crecerá más gruesa
Pobre amigo, eres un árbol
Yo soy enfermedad, tú estás más enfermo
Destrucción como un tren
Voltea la Nova de lado
Te patearé el trasero del tren
Quizás aterrices en una buena noche
Pobre amigo, eres un árbol fútil
Tu piel crecerá más gruesa
Pobre amigo, eres un árbol
Yo soy enfermedad, tú estás más enfermo
Corrupción es mi nombre
Mátame ahora antes de que me fría
Te patearé el trasero del avión
Quizás me hagas aterrizar en una noche sin escuela
Pobre amigo, eres un árbol fútil
Tu piel crecerá más gruesa
Oye, pobre amigo, eres un árbol
Yo soy enfermedad, tú estás más enfermo