Querida Libertad
He dejado con manchurrones, mierda, polvo y lamparones
El mantel de mi manjar
¡Qué zorrera que hay dentro de esta escombrera!
Dame fuego, compañera, que no tengo pa' fumar
Cabalgante, como el pecho de un hidalgo
Cuando creo que me salgo y no valgo para na'
Si me atizan mis rodillas de ceniza
Si mi alma se descuartiza, no me deja respirar
¿Qué será de ti, de mí, si caen las hojas de un otoño?
De madera de caoba, de las cuerdas que me atoran
Es mi triste cigarral, que decía
Niño, qué puta es la vida, bésame mientras me olvidas
Yo te intentaré olvidar
¿Qué será de ti, de mí, si caen las hojas de un enero?
Y Libertad, querida Libertad, aquí está el escrito
De aquel niño chico que quiso tintar de azabache sus pulmones
Y Libertad, querida, ¿dónde estás?
Aquí la escritura
Con la envergadura de mi caminar que amasija mis renglones
Liebste Freiheit
Ich habe mit Flecken, Mist, Staub und Flecken
Die Tischdecke meines Festmahls hinterlassen
Was für ein Durcheinander in diesem Schutt!
Gib mir Feuer, Kameradin, ich habe nichts zum Rauchen
Reitend, wie die Brust eines Edelmanns
Wenn ich denke, ich schaffe es nicht und bin nichts wert
Wenn meine Knie von Asche geschlagen werden
Wenn meine Seele zerfetzt wird, lässt sie mich nicht atmen
Was wird aus dir, aus mir, wenn die Blätter eines Herbstes fallen?
Aus Mahagoniholz, von den Schnüren, die mich fesseln
Es ist mein trauriger Zigarettenplatz, der sagte
Junge, wie beschissen ist das Leben, küss mich, während du mich vergisst
Ich werde versuchen, dich zu vergessen
Was wird aus dir, aus mir, wenn die Blätter eines Januars fallen?
Und Freiheit, liebste Freiheit, hier ist das Geschriebene
Von dem kleinen Jungen, der seine Lungen mit Pech färben wollte
Und Freiheit, meine Liebe, wo bist du?
Hier die Schrift
Mit der Größe meines Schrittes, die meine Zeilen zerdrückt