La Charreada
Ay, qué rechula es la fiesta, la fiesta charra, fiesta del Sol
Son de los charros valientes, dan con sus cantos la evocación
El jaripeo y su festejo que huele a surco y a tradición
Remedo de la faena más admirada de mi nación
Qué bonito es el jaripeo y cuanto su animación
Yo quiero montarle a un toro pa' que me mire mi amor
Upa y upa iu, upa y upa iu
Yo quiero montarle un toro pa' que me mire mi amor
Ya comenzó el jaripeo, la gente aplaude con emoción
Y un toro viene rodado, muy bien coleado, por Don Nabor
Ya pretalaron un toro pa' que lo monte Don Felimón
Y mientras los lazadores florean la reata con gran primor
Bonito es el jaripeo, y cuánto su animación
Yo quiero montarle a un toro pa' que me mire mi amor
Upa y upa iu, upa y upa iu
Yo quiero montarle un toro pa' que me mire mi amor
Ay, qué rechula es la fiesta, la fiesta charra, fiesta del Sol
Son de los charros valientes, dan con sus cantos la evocación
El Jaripeo es un festejo que huele a surco y a tradición
Remedo de la faena más admirada de mi nación
Bonito es el jaripeo y cuánto su animación
Yo quiero montarle a un toro pa' que me mire mi amor
Upa y upa iu, upa y upa iu
Yo quiero montarle un toro pa' que me mire mi amor
(Ay, ay, ay)
De Charreada
Oh, wat een mooie feest is het, het charra-feest, feest van de Zon
Het zijn de dappere charros, die met hun gezangen de herinnering brengen
De jaripeo en zijn viering die ruikt naar akker en traditie
Een nabootsing van het meest bewonderde werk in mijn land
Wat prachtig is de jaripeo en wat een levendigheid
Ik wil op een stier rijden zodat mijn liefde me kan zien
Hoera en hoera, hoera en hoera
Ik wil op een stier rijden zodat mijn liefde me kan zien
De jaripeo is begonnen, de mensen applaudisseren vol emotie
En een stier komt aanrollen, goed gevangen door Don Nabor
Ze hebben een stier voorbereid zodat Don Felimón kan rijden
En terwijl de lassoërs de touw met veel zorg zwaaien
Prachtig is de jaripeo, en wat een levendigheid
Ik wil op een stier rijden zodat mijn liefde me kan zien
Hoera en hoera, hoera en hoera
Ik wil op een stier rijden zodat mijn liefde me kan zien
Oh, wat een mooie feest is het, het charra-feest, feest van de Zon
Het zijn de dappere charros, die met hun gezangen de herinnering brengen
De jaripeo is een viering die ruikt naar akker en traditie
Een nabootsing van het meest bewonderde werk in mijn land
Prachtig is de jaripeo en wat een levendigheid
Ik wil op een stier rijden zodat mijn liefde me kan zien
Hoera en hoera, hoera en hoera
Ik wil op een stier rijden zodat mijn liefde me kan zien
(Oh, oh, oh)
Escrita por: Felipe Bermejo Araujo