Rogaciano

La huasteca is in mourning
Its huapanguero has died
You can no longer hear that falsetto
Which is the soul of the troubadour.

Rogaciano he was called
Rogaciano the huapanguero
And they were sones of the sierra
mountains
The songs of the troubadours.

Azucena and Cecilia
Are crying, crying inconsolably
Malaguena Salerosa*
Their bard has gone.

The cane is ready
Today begins the milling
The sugar mill is in mourning
And sighs with each turn.

In the green coffee plantations
Far beyond that pasture
There are those who say that in the
nighttime
The huapanguero appears.

Azucena and Cecilia
Are crying, crying inconsolably
Malaguena Salerosa*
Their bard has left.

Rogaciano

La huasteca está de luto
Su huapanguero ha muerto
Ya no puedes oír ese falsete
Que es el alma del trovador

Rogaciano fue llamado
Rogaciano el huapanguero
Y eran hijos de la sierra
montañas
Las canciones de los trovadores

Azucena y Cecilia
Lloran, lloran inconsolablemente
Malaguena Salerosa
Su bardo se ha ido

El bastón está listo
Hoy comienza el fresado
El azucarero está de luto
Y suspira con cada turno

En las plantaciones de café verde
Mucho más allá de ese pasto
Hay quienes dicen que en el
De noche
Aparece el huapanguero

Azucena y Cecilia
Lloran, lloran inconsolablemente
Malaguena Salerosa
Su bardo se ha ido

Composição: