Moonlight
ฉันเหมือนตะวันที่ไม่เคยมีแสงไฟ
chǎn meuuan tà wan thî mai khoei mii sǎeng fai
ไม่เคยมีความหมาย และไม่มีใครให้พักพิง
mái khoei mii khwām mǎi lǽ mài mii khrai hâi phák phing
จนเธอเข้ามาเปลี่ยนแปลงฉันในทุกสิ่ง
jon thoe khâo mā plīan plæng chǎn nai thuk sìng
ทำให้ได้พบรักจริง และได้รู้ต้องทำเพื่อใคร
tham hâi dâi phóp rák jing lǽ dâi rúu tông tham phêua khrai
ดาวที่เคยมองดูเหงาๆ กลับมีเงาของเธอเติมไป
dāo thî khoei mǒng dū ngao ngao kláp mii ngao khǎng thoe tœm pai
เป็นแสงสว่างให้ใจของฉัน
bpen sǎeng sàwāng hâi jai khǎng chǎn
You are the Moon in my heart
You are the Moon in my heart
เธอทำให้ทุกอย่าง มีความหมายมากมายขึ้นทุกวัน
thoe tham hâi thuk yàng mii khwām mǎi māk mǎi khêun thuk wan
I want to be your Sun
I want to be your Sun
ขอให้ฉัน ได้อยู่ข้างและรักเธอไปอย่างนี้
khǒ hâi chǎn dâi yù khâang lǽ rák thoe pai yàng n
You bring light to the darkness
You bring light to the darkness
You make me smile every day
You make me smile every day
You make the lonely nights more
You make the lonely nights more
Beautiful than they've ever been
Beautiful than they've ever been
ดาวที่เคยมองดูเหงาๆ กลับมีเงาของเธอเติมไป
dāo thî khoei mǒng dū ngao ngao kláp mii ngao khǎng thoe tœm pai
เป็นแสงสว่างให้ใจของฉัน
bpen sǎeng sàwāng hâi jai khǎng chǎn
You are the Moon in my heart
You are the Moon in my heart
เธอทำให้ทุกอย่าง มีความหมายมากมายขึ้นทุกวัน
thoe tham hâi thuk yàng mii khwām mǎi māk mǎi khêun thuk wan
I want to be your Sun
I want to be your Sun
ขอให้ฉัน ได้อยู่ข้างและรักเธอไปอย่างนี้
khǒ hâi chǎn dâi yù khâang lǽ rák thoe pai yàng n
You are the Moon in my heart
You are the Moon in my heart
เธอทำให้ทุกอย่าง มีความหมายมากมายขึ้นทุกวัน
thoe tham hâi thuk yàng mii khwām mǎi māk mǎi khêun thuk wan
I want to be your Sun
I want to be your Sun
ขอให้ฉัน ได้อยู่ข้างและรักเธอไปอย่างนี้
khǒ hâi chǎn dâi yù khâang lǽ rák thoe pai yàng n
Mondlicht
Ich bin wie die Sonne, die nie ein Licht hat
Hatte nie eine Bedeutung und niemanden, bei dem ich mich ausruhen kann
Bis du kamst und alles in mir verändert hast
Mir die wahre Liebe gezeigt hast und ich wusste, für wen ich kämpfen muss
Der Stern, den ich einsam ansah, hat jetzt deinen Schatten
Er ist das Licht für mein Herz
Du bist der Mond in meinem Herzen
Du gibst allem jeden Tag mehr Bedeutung
Ich will deine Sonne sein
Lass mich an deiner Seite sein und dich so lieben
Du bringst Licht in die Dunkelheit
Du lässt mich jeden Tag lächeln
Du machst die einsamen Nächte schöner
Als sie je waren
Der Stern, den ich einsam ansah, hat jetzt deinen Schatten
Er ist das Licht für mein Herz
Du bist der Mond in meinem Herzen
Du gibst allem jeden Tag mehr Bedeutung
Ich will deine Sonne sein
Lass mich an deiner Seite sein und dich so lieben
Du bist der Mond in meinem Herzen
Du gibst allem jeden Tag mehr Bedeutung
Ich will deine Sonne sein
Lass mich an deiner Seite sein und dich so lieben
Escrita por: Plathong Thananan