395px

Maanlicht

LingLing Kwong

Moonlight

ฉันเหมือนตะวันที่ไม่เคยมีแสงไฟ
chǎn meuuan tà wan thî mai khoei mii sǎeng fai
ไม่เคยมีความหมาย และไม่มีใครให้พักพิง
mái khoei mii khwām mǎi lǽ mài mii khrai hâi phák phing

จนเธอเข้ามาเปลี่ยนแปลงฉันในทุกสิ่ง
jon thoe khâo mā plīan plæng chǎn nai thuk sìng
ทำให้ได้พบรักจริง และได้รู้ต้องทำเพื่อใคร
tham hâi dâi phóp rák jing lǽ dâi rúu tông tham phêua khrai

ดาวที่เคยมองดูเหงาๆ กลับมีเงาของเธอเติมไป
dāo thî khoei mǒng dū ngao ngao kláp mii ngao khǎng thoe tœm pai
เป็นแสงสว่างให้ใจของฉัน
bpen sǎeng sàwāng hâi jai khǎng chǎn

You are the Moon in my heart
You are the Moon in my heart
เธอทำให้ทุกอย่าง มีความหมายมากมายขึ้นทุกวัน
thoe tham hâi thuk yàng mii khwām mǎi māk mǎi khêun thuk wan
I want to be your Sun
I want to be your Sun
ขอให้ฉัน ได้อยู่ข้างและรักเธอไปอย่างนี้
khǒ hâi chǎn dâi yù khâang lǽ rák thoe pai yàng n

You bring light to the darkness
You bring light to the darkness
You make me smile every day
You make me smile every day
You make the lonely nights more
You make the lonely nights more
Beautiful than they've ever been
Beautiful than they've ever been

ดาวที่เคยมองดูเหงาๆ กลับมีเงาของเธอเติมไป
dāo thî khoei mǒng dū ngao ngao kláp mii ngao khǎng thoe tœm pai
เป็นแสงสว่างให้ใจของฉัน
bpen sǎeng sàwāng hâi jai khǎng chǎn

You are the Moon in my heart
You are the Moon in my heart
เธอทำให้ทุกอย่าง มีความหมายมากมายขึ้นทุกวัน
thoe tham hâi thuk yàng mii khwām mǎi māk mǎi khêun thuk wan
I want to be your Sun
I want to be your Sun
ขอให้ฉัน ได้อยู่ข้างและรักเธอไปอย่างนี้
khǒ hâi chǎn dâi yù khâang lǽ rák thoe pai yàng n

You are the Moon in my heart
You are the Moon in my heart
เธอทำให้ทุกอย่าง มีความหมายมากมายขึ้นทุกวัน
thoe tham hâi thuk yàng mii khwām mǎi māk mǎi khêun thuk wan
I want to be your Sun
I want to be your Sun
ขอให้ฉัน ได้อยู่ข้างและรักเธอไปอย่างนี้
khǒ hâi chǎn dâi yù khâang lǽ rák thoe pai yàng n

Maanlicht

Ik ben als de zon die nooit licht geeft
Nooit een betekenis heeft, en niemand om op te leunen

Tot jij kwam en alles in mij veranderde
Me liet ervaren wat echte liefde is, en voor wie ik moet zorgen

De sterren die ik eens zo eenzaam bekeek, zijn nu gevuld met jouw schaduw
Jij bent het licht voor mijn hart

Jij bent de maan in mijn hart
Jij maakt dat alles elke dag meer betekenis krijgt
Ik wil jouw zon zijn
Laat me naast je staan en je zo blijven liefhebben

Jij brengt licht in de duisternis
Jij laat me elke dag glimlachen
Jij maakt de eenzame nachten mooier
Dan ze ooit geweest zijn

De sterren die ik eens zo eenzaam bekeek, zijn nu gevuld met jouw schaduw
Jij bent het licht voor mijn hart

Jij bent de maan in mijn hart
Jij maakt dat alles elke dag meer betekenis krijgt
Ik wil jouw zon zijn
Laat me naast je staan en je zo blijven liefhebben

Jij bent de maan in mijn hart
Jij maakt dat alles elke dag meer betekenis krijgt
Ik wil jouw zon zijn
Laat me naast je staan en je zo blijven liefhebben

Escrita por: Plathong Thananan