Baby Lou
Sur les abords du périphérique
J't'ai aperçue par ma vitre
On aurait dit comm' le générique
D'un film ricain sans sous-titres
Tu n'mas mêm' pas d'mandé où j'allais
On aurait dit que tu t'en foutais
Moi je filais droit vers l'Atlantique
Voir les bateaux qui chavirent
J'voulais me noyer dans l'romantique
L'idée semblait te séduire
Tu m'dis j'nais jamais vu l'océan
Qui sait, là-bas c'est p'êtr' plus marrant
J'ai compris ta philosophie
Baby Lou
Et ta faon de voir la vie
Baby Lou
Et pourquoi pas
Si c'est c'qui t'vas
Tu n'es pas concernée
Plutôt du genre consternée
J'te regarde dans l'retro d'la Buick
Sous les nuag's qui s'déchirent
Compter les poteaux télégraphiques
Tu n'trouves rien d'autres à me dire
Tu as vraiment l'air d'te foutre de tout
De prendre tous les autres pour des fous
C'est toute ta philosophie
Baby Lou
C'est ta façon de voir la vie
Baby Lou
Et pourquoi pas
Si c'est c'qui te va
Tu n'es pas concernée
Plutôt du genre consterné
Regard' voici la mer
Comm' toi toute aussi amère
Baby Lou
On the outskirts of the ring road
I saw you through my window
It looked like the opening credits
From an American film without subtitles
You didn't even ask me where I was going
It seemed like you didn't care
I was heading straight for the Atlantic
See the boats capsizing
I wanted to drown myself in romance
The idea seemed to appeal to you
You tell me I've never seen the ocean
Who knows, it might be more fun there
I understood your philosophy
Baby Lou
And your way of seeing life
Baby Lou
And why not?
If that's what suits you
You are not concerned
Rather dismayed
I'm looking at you in the rearview mirror of the Buick
Under the tearing clouds
Counting telegraph poles
You can't find anything else to tell me
You really seem to give a damn about anything
To take everyone else for fools
That's your whole philosophy
Baby Lou
It's your way of seeing life
Baby Lou
And why not?
If that's what suits you
You are not concerned
Rather dismayed
Look, here is the sea
Like you, just as bitter