Skinhead
And here I stand with my back against the Wall
One against many, Alone facing All
Strong in Numbers, harassing their favourite Game
But if police turns up, Skinheads take the Blame
Skinhead! Skinhead!
Street Fight! Street Fight!
Skinhead! Skinhead!
We are no Angels, A Fact's a Fact
But codes of Honour we do respect
True, under Attack we stand tall, we fight Back
But Rape and Crime not our way and that's a Fact
Skinhead! Skinhead!
Street Fight! Street Fight!
Skinhead! Skinhead!
Dealing with Prejudice, shot from all sides
Therefore stand together, we must unite
Tired of wasting my time on senseless fights
Firm but fair, reveal Skinhead Pride
Skinhead! Skinhead!
Street Fight! Street Fight!
Skinhead! Skinhead!
Honour!
The scene divided, sad but true
Fighting amongst each other, I wonder what's the point?
When unity is the approach of a clever crew
(Internal) conflict not the path of the Chosen Few
Cabeza rapada
Y aquí estoy de espaldas contra el Muro
Uno contra muchos, Solo frente a Todos
Fuerte en Números, acosando a su juego favorito
Pero si aparece la policía, los cabezas rapadas se echan la culpa
¡Cabeza rapada! ¡Cabeza rapada!
¡Lucha callejera! ¡Lucha callejera!
¡Cabeza rapada! ¡Cabeza rapada!
No somos ángeles, un hecho es un hecho
Pero los códigos de honor que respetamos
Cierto, bajo Ataque nos mantenemos firmes, nos defendemos
Pero Violación y Crimen no es nuestro camino y eso es un hecho
¡Cabeza rapada! ¡Cabeza rapada!
¡Lucha callejera! ¡Lucha callejera!
¡Cabeza rapada! ¡Cabeza rapada!
Tratar con el prejuicio, tiro desde todos los lados
Por lo tanto, manténganse unidos, debemos unirnos
Cansado de perder mi tiempo en peleas sin sentido
Firme pero justo, revela el orgullo de los cabezas rapadas
¡Cabeza rapada! ¡Cabeza rapada!
¡Lucha callejera! ¡Lucha callejera!
¡Cabeza rapada! ¡Cabeza rapada!
¡Honor!
La escena dividida, triste pero verdadera
Peleando entre sí, me pregunto cuál es el punto
Cuando la unidad es la aproximación de un equipo inteligente
(Interno) conflicto no el camino de los pocos elegidos