Dona Laura
Dona Laura, eu tenho um segredo pra contar
Que o mundo não é feito de ilusão
E ele espera pra te ver dançar
Dona Laura, faz tempo que eu trago no olhar
A tua imagem pra poder sorrir
Com ela, à noite, eu posso descansar
Não, nem tudo é tão simples como a gente pensa
Não, nem tudo são flores como aparenta ser
Dona Laura, nem mesmo o mundo sabe o valor
Das coisas que o mundo mesmo faz
E que pra ele vai sobrar a dor
Dona Laura, escute só mais essa canção
Que a vida até pode melhorar
E a gente esquece de dizer não
Sim, às vezes é tudo que a gente precisa
Sim, já passou da hora de esperar o seu trem partir
Não, nem tudo é tão simples como a gente pensa
Não, nem tudo são flores como aparenta ser
Dona Laura
Dona Laura, ich habe ein Geheimnis zu erzählen
Dass die Welt nicht aus Illusionen besteht
Und sie wartet darauf, dich tanzen zu sehen
Dona Laura, es ist schon eine Weile her, dass ich in meinen Augen
Dein Bild trage, um lächeln zu können
Mit ihr kann ich nachts zur Ruhe kommen
Nein, nicht alles ist so einfach, wie wir denken
Nein, nicht alles sind Blumen, wie es scheint
Dona Laura, nicht einmal die Welt kennt den Wert
Der Dinge, die die Welt selbst schafft
Und für sie bleibt nur der Schmerz zurück
Dona Laura, hör dir nur dieses Lied an
Das Leben kann sich vielleicht verbessern
Und wir vergessen, nein zu sagen
Ja, manchmal ist das alles, was wir brauchen
Ja, es ist längst an der Zeit, auf deinen Zug zu warten
Nein, nicht alles ist so einfach, wie wir denken
Nein, nicht alles sind Blumen, wie es scheint