The Maharaja
When the Maharaja comes, he brings the sun.
He draws upon the moon and all the flowers bloom.
There he whispers onto the air and brings a grace pure and fair,
Evoking with his inner word he makes a pathway for the birds.
And natures voice will sing to him and lifts his heart upon its wing,
To palaces of light and gold,
The breath of life will there unfold.
And God will bless his gentle hand for walking lightly on the land,
And there are borne the sacred things,
That cant be touched or bound by strings,
A soil unbruised by human pain,
He brings the rain.
And there he's washed by heavens tears,
And gone are all his deepest fears,
And trust will come, within a new borne son.
El Maharajá
Cuando el Maharajá llega, trae el sol.
Dibuja sobre la luna y todas las flores florecen.
Allí susurra en el aire y trae una gracia pura y justa,
Evocando con su palabra interna hace un camino para los pájaros.
Y la voz de la naturaleza cantará para él y elevará su corazón en su ala,
A palacios de luz y oro,
El aliento de la vida se desplegará allí.
Y Dios bendecirá su mano gentil por caminar suavemente sobre la tierra,
Y allí se llevan las cosas sagradas,
Que no pueden ser tocadas ni atadas por cuerdas,
Una tierra no magullada por el dolor humano,
Él trae la lluvia.
Y allí es lavado por las lágrimas del cielo,
Y desaparecen todos sus miedos más profundos,
Y la confianza vendrá, dentro de un nuevo hijo nacido.