Dubhdarra
Dubhdarra, he's a-sailing
Far out in the blue ocean
Far beyond the misty mountain
On the sun stream he's riding with the wind
Lost in a million dips and hollows
Swallowed in the racing horses
Dubhdarra will always return
To take me up in his arms
Angels hasten into the daylight
As the shadows fade away
And the rainclouds move among the islands
Far down in Clew Bay
I am waiting, waiting on the white-shelled sand
In the sea garden drifting far out to sea
I'm sailing far out to sea
Dubhdarra, he's a-sailing
Far out in the blue ocean
Flying canvas with the seagulls
In the freedom of a kind and gentle wind
Angels hasten into the daylight
As the shadows fade away
And the rainclouds move among the islands
Far down in Clew Bay
I am waiting, waiting on the white-shelled sand
In the sea garden drifting far out to sea
I'm sailing far out to sea
Dubhdarra
Dubhdarra, él está navegando
Lejos en el océano azul
Más allá de la montaña brumosa
En el arroyo del sol está cabalgando con el viento
Perdido en un millón de hondonadas y huecos
Tragado en los caballos de carreras
Dubhdarra siempre regresará
Para llevarme en sus brazos
Los ángeles se apresuran hacia la luz del día
Mientras las sombras desaparecen
Y las nubes de lluvia se mueven entre las islas
Muy abajo en Clew Bay
Estoy esperando, esperando en la arena blanca con conchas
En el jardín marino a la deriva lejos en el mar
Estoy navegando lejos en el mar
Dubhdarra, él está navegando
Lejos en el océano azul
Volando velas con las gaviotas
En la libertad de un viento amable y suave
Los ángeles se apresuran hacia la luz del día
Mientras las sombras desaparecen
Y las nubes de lluvia se mueven entre las islas
Muy abajo en Clew Bay
Estoy esperando, esperando en la arena blanca con conchas
En el jardín marino a la deriva lejos en el mar
Estoy navegando lejos en el mar