Akeboshi

太陽を赤く閉じ込めて
車はどこへ進む
混沌の吹き荒れる夜に
僕らの声が響いた

願いの灯を灯して
心は夢を脱ぎ捨てて
白い道を行く

暗い空には明け星が未来を
どうしても差して動かないから
優しく誘う昨日に手を振って
僕らは泣いた
また走り出すため

迷っても嘆いても命は
明るい方へ手を伸ばすから
光を祈り空高く、歌声
せめて君に届くように

真実は勝ち残った後に
誰かが置いて行くもの
どう猛な獣が呼び合う
世界は傷を重ね
血の色に濡れた

遠吠えが月を落とす
常闇に潜む小さな花
僕らは光を祈る掌で
滅ぼしあったり
君を抱きしめたり

願いが叶うその日まで
まだ紅に染まらない
白い道を行く

胸の中にある灯が未来を
どうしても差して消えないんだ
冷たく深く閉ざした心にも
小さく強く
輝き続けてる

思い出よ 悲しみよ 僕らを
明るい方へ送り出してよ
東の地平 空高く、明け星
遥か遠い道の上に

太陽を追いかけて
車は進む
混沌の歌

暗い空には明け星が静かに
ただ一筋の光をくれた

Estrella de La Mañana

El Sol está atrapado en bermellón
¿A dónde va la rueda?
En el caos de la noche
Nuestras voces hicieron eco

Enciende la lámpara de tu deseo
Mi corazón se despoja de sus sueños
Bajo por el sendero blanco

En el cielo oscuro, la estrella del amanecer apunta hacia el futuro
A causa de no poder moverme
Hice un gesto con la mano hacia el ayer que gentilmente me invitó
Lloramos
Para empezar a correr de nuevo

No importa lo perdido o triste que estés
Buscaré el lado bueno
Rezando por luz, cantando alto en el cielo
Al menos para alcanzarte

La verdad es que después de haber ganado
Lo que alguien dejo atrás
Bestias feroces se llaman unas a otras
El mundo está lleno de cicatrices
Mojadas con el color de la sangre

El aullido corrompe la Luna
Una pequeña flor escondida en la eterna oscuridad
En la palma de nuestras manos rezamos por luz
Nos destruiremos unos a otros
Te tengo en mis brazos

Hasta el día en que mi deseo se haga realidad
Aún no teñido de rojo
Voy por el sendero blanco

Hay una luz en mi corazón que apunta hacia el futuro
Parece que no puedo deshacerme de ella
Incluso en mi frío corazón y profundamente cerrado
Pequeña y fuerte
Sigue brillando

Recuerdos, dolores, déjennos
Envíennos al lado bueno
Alto en el horizonte oriental, la estrella del amanecer
En un camino muy, muy lejano

Persiguiendo el Sol
Las ruedas están girando
La canción del caos

La estrella del amanecer estaba en silencio en el cielo oscuro
Me dio solo un rayo de luz

Composição: Kajiura Yuki / Lisa